Gillespie Çeviri İspanyolca
320 parallel translation
It's about the Gillespie case I've been working on.
Es sobre el caso Gillespie en el que he estado trabajando.
Miss Gillespie, will you please tell this court why you didn't answer my letters?
Srta. Gillespie, ¿ le diría al tribunal por qué no... contestó mis cartas?
Gentlemen, as a soldier, I knew that man as Roger Gillespie.
Señores, como soldado, conocí a ese hombre... como Roger Gillespie.
- Oh, you want Miss Gillespie.
- Ah, busca a la Srta. Gillespie.
- Miss Gillespie?
- ¿ Srta. Gillespie?
- This is Sergeant Gillespie.
- Él es el sargento Gillespie.
You know Lieutenant Cooley and Sergeant Gillespie from Rochester?
¿ Conocen al Tte. Cooley y al Sgto. Gillespie de Rochester?
Does the name Arthur Gillespie mean anything to you?
¿ Le dice algo el nombre del Sr. Johnson?
Well, if our Mrs. Gillespie is such a femme fatale, you're gonna need protection.
Quizá sea una mujer fatal y necesite su protección.
Miss Gillespie has been living in Oxport for a little more than a year now.
La Sra. GiIIespie vive en Oxport desde hace un año. - Entendido.
Not only that, but he's on the same case. He was pumping the clerk about the Gillespie woman.
Investiga el mismo caso porque quería sonsacar al conserje.
Mrs. Gillespie owns it.
- Es de Ia Sra. GiIIespie.
I'd like to see Mrs. Gillespie, please.
- Quiero ver a Ia Sra. GiIIespie.
Joe Rogers. And I'm Marguerite Gillespie.
- Yo soy Marguerite GiIIespie.
Mrs. Gillespie was just telling me how she loved the house and I...
La Sra. GiIIespie ha dicho que es muy feliz aquí.
Goodbye, Mrs. Gillespie.
Adiós, Sra. GiIIespie.
Very protective. Well, I'm not feeling protective about Marguerite Gillespie,
No defiendo a Ia Sra. GiIIespie.
Oh, yes. Of course. You're the young man who was interested in Mrs. Gillespie's house.
EI joven interesado por Ia casa de Ia Sra. GiIIepie.
Mrs. Gillespie was telling us yesterday that she'd been married once before, too.
La Sra. GiIIespie me dijo que ella había estado casada una vez.
Where's Mrs. Gillespie?
- ¿ La Sra. GiIIespie?
Where's Mrs. Gillespie?
- ¿ Y Ia Sra. GiIIespie?
- Some Gillespie. - No.
- Pon Gillepsie.
Much better! Gillespie's coming to the Olympia.
Mejor, Gillespsie viene al Olympia.
- Mrs. Gillespie?
- ¿ Sra. Gillespie?
Like Mrs Gillespie?
¿ Como la señora Gillespie?
Did Mrs. Gillespie, know what he'd been sent up for?
¿ Sabía la Sra. Gillespie el motivo de su encarcelamiento?
This is Gillespie.
Habla Gillespie.
But I heard that this new chief, this Gillespie... got no more smile than a turnip.
Me dijeron que al jefe nuevo, Gillespie... no le sacas ni una sonrisa.
So I cut across the fields and headed for the line... and got myself as far as the bridge before Gillespie grabbed me.
Entonces atravesé el campo rumbo a la frontera... y llegué hasta el puente donde Gillespie me atrapó.
Tom, climb off of Gillespie`s back now.
Tom, no fastidies a Gillespie.
- Gillespie here.
- Aquí, Gillespie.
Gillespie`s sniffing around.
Gillespie anda husmeando.
- Dizzie Gillespie? Great!
Dizzie Gillespie, gracias.
It's Gillespie.
- Es Gillespie.
Yes, the Doctor Gillespie killings.
Sí, los asesinatos del Dr. Gillespie.
Gillespie inquires as to the judge's state of mind.
Gillespie pregunta por el estado de ánimo del juez.
Because of the judge's state of mind, Gillespie says he has to ask for a mistrial.
Por el estado de ánimo del juez, Gillespie dice que debe pedir la nulidad del caso.
It isn't gonna be that easy, Mr. Gillespie.
No será tan fácil, Sr. Gillespie.
Mr. Gillespie, call your first witness.
Sr. Gillespie, llame a su primer testigo.
Where's Gillespie?
¿ Dónde está Gillespie?
Gillespie is leaving town.
Gillespie se ha ido del pueblo.
It wasn't Cole Porter. It was Gillespie and Coots.
No era de Cole Porter, sino de Gillespie y Coots.
Any longer and the cheeks start to puff up like, uh, Dizzy Gillespie.
De haber estado más tiempo, tendría los mofletes como Popeye.
Wouldn't nobody have noticed except for maybe Dizzy Gillespie but Dizzy Gillespie is on the road somewhere, far as I know.
Nadie podía darse cuenta, excepto quizás Dizzy Gillespie, pero Dizzy Gillespie está de gira, que yo sepa.
That's just Dizzy Gillespie drumming up publicity.
Dizzy Gillespie sólo quiere publicidad.
Mr. Gillespie, my comrade in arms that is what I call a paradox.
Sr. Gillespie mi compañero de armas eso es lo que llamo una paradoja.
Dizzy Gillespie, man.
Dizzy Gillespie, hombre.
Dizzy Gillespie was bad.
Dizzy Gillespie era malo.
- Dizzy Gillespie.
- Dizzy Gillespie.
Dizzy Gillespie was my favourite guy in the whole world.
Dizzy Gillespie era mi favorito en todo el mundo.
I'm Mrs. Gillespie.
Yo soy Ia Sra. GiIIespie.