Goa Çeviri İspanyolca
2,627 parallel translation
The Serrakin freed your ancestors from the Goa'uld.
Los Serrakin liberaron a tus ancestros de los Goa'uld.
The Serrakin are no better than the Goa'uld.
Los Serrakin no son mejores que los Goa'uld.
That's ground Goa'uld, isn't it?
Eso está hecho de Goa'uld, ¿ verdad?
It's a little more refined than that, but yes, it is derived from Goa'uld symbiotes.
Es un poco más refinado que eso, Jack, pero sí, deriva de simbiontes Goa'uld.
Janet, this could lead to freedom from Goa'uld oppression for all Jaffa.
Janet, este podría ser el final de la opresión de los jaffa por los Goa'uld.
I wouldn't mind getting back early so I can go through the financials on that hotel in Goa.
Bueno son las 10 am en N. Y. no me importaría... regresar un poco para verificar las finanzas
We're all flying down to Goa tomorrow. Darcy's looking into a hotel he may acquire. BALRAJ :
Vamos a un hotel al que Darcy talvez compre
- I think I can go to Goa.
Talvez su hermana vaya con ella
Is this your first visit to Goa?
Esta es su primera visita a Goa?
From now on, whoever misbehaves with Sidharth... will meet the same ate. Get that? Let's goa
Desde hoy si alguien se porta mal con Siddharth también se enfrentará a las consecuencias.
I've got the job of a lifeguard in Goa.
Tengo un trabajo como salvavidas en Goa.
He used to be a police inspector in Goa... and has blood clotted in his head ever since a thief struck him with a stick
Era policía. El inspector de Goa... Tiene un cuágulo en la cabeza desde entonces un ladrón le dió un golpe en la cabeza con un palo.
Look around Goa for a couple of days, then we'll leave together
Dese una vueltecita por Goa un par de días y luego saldremos juntos.
A few years later, war for independence broke out in Goa
Años después, la guerra por la independencia, me trajo a Goa
They posted me here in Goa
Me pusieron al mando aquí, en Goa.
Luckily, I love Goa
Afortunadamente, me encanta Goa.
Luckily, I love Goa too
Afortunadamente, a mí también me gusta mucho Goa.
Know what? When I asked your address... everyone said there's only one decent and honest boy in Goa. You
Cuando pregunté por su dirección todo el mundo me dijo que usted era el chico más decente y honesto de Goa.
Fenny is Goa's speciality.
Fenny es la especialidad de Goa.
Fashion Designers'competition is going to be held in Goa
Fashion Designers se celebra en Goa.
Now you're leader of the Eagle gang! I'm not the leader. - Shame on you, Sameer!
Olvídela jefe, hay mejores chicas por toda Goa.
Forget her, boss. There's one better than the other in Goa
Elija a una chica y caerá rendida a sus pies.
Sameer, I'm Raj, the astrologer
Te he estado buscando por toda Goa
And I've been looking for you all over Goa
Dime algo cuando lo encuentres.
- He's away in Goa Is he still as hot-tempered, or has he calmed down?
Su mal genio ha ido agravándose a medida que se ha hecho mayor.
Grandma then told me about your problem... how you had had a heart-break, how you had gone away to Goa... met Rani there and fallen in love with her... and how, for her sake, you had suppressed your anger
Que conociste a Rani y te enamoraste de ella y lo bien que te había venido para quitarte el mal genio. De acuerdo, llamaré a Samir. No, abuela.
That's how I landed in Goa... to stay with your house, in your room, with you!
¡ Así es como llegué a Goa para estar en tu casa, en tu habitación y contigo! ¡ Ahora entiendo por qué me has estado amargando todo este tiempo!
There is the bad guys called the Goa'uld.
Estan los malos que se llaman Goa'uld.
The Goa apostrophe, uid.
Los "Goa" apostrofe, "uid".
They're very powerful. The Goa'uld were kind of afraid of them for a little bit, and they protected Earth for a long time.
Son muy poderosos y los Goa'uld les tuvieron un cierto miedo durante un tiempo, y protegieron la tierra por un largo periodo.
Next, The Goa'uld, and other alien bad asses.
Proximamente, los Goa'uld, no puedo pronunciarlo... los Goauld, los Gould. y otros estupidos aliens.
The Goa'uld have been the bad guys since the movie.
Los Goa'uld han sido los malos desde la pelicula.
We started to meet individual Goa'ulds.
Empezamos encontrando Goa'ulds individuales.
We've come up against an uber Goa'uld, by the name of Anubis.
Nos las tenemos que ver con un Goa'uld superior, con el nombre de Anubis.
The 101 begins with Goa'ulds.
El 101 empieza con Goa'ulds.
But Anubis, that's where you begin your PHD in Goa'ulds.
Pero Anubis le da la vuelta, justo cuando empiezas a ser Doctor en Filosofía Goa'uld.
Baal will figure heavily in the ultimate fate of the Goa'uld.
Baal tendrá mucho que ver en el destino final de los Goa'uld.
So you think the Goa'uld are bad?
¿ Así que creen que los Goa'uld son malos?
A Goa'uld wants to arrange a treaty with us?
¿ Un Goa'uld quiere hacer un trato con nostros?
Not just one Goa'uld.
No solo un Goa'uld.
Largest, grandest hotel in Goa
El hotel más grande de Goa.
Goa police will be after us in 30 seconds
La policía de Goa estará detrás nuestro en 30 segundos.
Son, my thirty suits, my fifteen shoes my twenty ties and my property in Goa...
Hijo, mis treinta trajes, mis quince zapatos mis veinte corbatas y mi propiedad en Goa...
- Goa.
- De Goa.
Papa, this is our friend from Goa. - Johnny Wickham. He's from London.
Es un amigo de Goa, Johnny Wickham
Jaya told me you met someone in Goa. Maybe.
Jaya me dijo que conociste a alguien en Goa
I have heard so many stories about your Mr Darcy saab in Goa, Balraj.
He escuchado muchas historias sobre el Sr. Darcy y Ud.
Colonel... I've looked everywhere in Goa, but there's no trace of Tommy
He estado buscando de arriba a bajo por toda Goa y no hay rastro de Tommy.
Today's match is going to be a terrific affair... because, for the first time, we have the Indian and Pakistani teams... playing a friendly match in this stadium in Goa today
El partido de hoy, va a ser algo extraorinario... porque, por primera vez, tenemos a los equipos de India y Pakistan jugando un partido amistoso en el estadio de Goa.
Else, I'd have beaten Sunny black and blue and throw him out of Goa
Pero Sunny, hoy ha hecho algo por mí.
Good God!
- Se ha ido a Goa.