Goods Çeviri İspanyolca
5,255 parallel translation
With her family- - younger brother David Schmelff, father Eli, Naomi- - originally Naomi Flubb- - and then Schmuel Schmelff, my great-great-granddad, who started the dry goods business here in Barstow.
Con su familia... el hermano menor David Schmelff, padre Eli, Naomi... originalmente Naomi Flubb... y luego Schmuel Schmelff, mi tatara-tatara-abuelo, quien comenzó con el negocio de lencería aquí en Barstow.
And we recovered your stolen goods from your secret little hiding spot.
Y hemos recuperado los bienes robados de su secreto pequeño escondite.
The stolen goods we recovered in Natasha's room correspond to two recent break-ins at parishioners'homes.
Los bienes robados que recuperamos en la habitación de Natasha corresponden a dos recientes los robos en las casas feligreses.
Yeah, but latent didn't lift Natasha's fingerprints off the stolen goods.
Sí, pero no lo hizo latente levantar huellas dactilares de Natasha de los bienes robados.
Then how did the stolen goods end up in your room?
Entonces, ¿ cómo lo robado productos terminan en su habitación?
You were collared for the stolen goods.
Eras cuello de los bienes robados.
Those stolen goods from her closet?
Los robado los bienes de su armario?
Loot, stolen goods?
Loot, bienes robados?
Arrest and return all the seized goods.
Arrestos y devolución de los bienes confiscados.
A local sporting goods store just got robbed of one high powered cross bow.
Una tienda local de artículos deportivos acaba de ser robada y se llevaron una ballesta de alta potencia.
It's tough to part with the goods.
Es difícil desprenderse de los bienes.
It is for you and your mother's idea. I treat me and my son, as the market-women the goods. I came here because I love you.
Aquí nadie ha hablado de matrimonio, eso es una cosa tuya y de mi madre, que nos habéis tratado como si fuéramos vulgar mercancía.
Central, suspects are now northbound in an alley next to the sporting goods store heading toward 122.
Central, los sospechosos ahora se dirigen al norte por el callejón que hay al lado de la tienda de material de deporte y se dirigen a la 122.
Goods orders?
se las arregló para conseguir el detonador?
Even Ms. Scott understands that being childless and unmarried doesn't make you damaged goods.
Incluso Sra. Scott entiende que no tener hijos y no casadas no te hace mercancía dañada.
You see the goods first and then pay.
Primero ver bien y luego pagar.
You see the goods first and then pay.
Ver los primero y luego pagar.
We'd have been fired if we put refrigerated goods and scouring powder in the same bag.
Nos habrían despedido si hubiésemos puesto... productos refrigerados y polvo limpiador en la misma bolsa.
My men are in your chambers now removing your goods and your money chest.
Mis hombres están retirando tus bienes y el cofre de dinero.
Robbery, robbery with violence, handling stolen goods, drunken brawls...
Asalto, robo con violencia, comercio de bienes robados, peleas de borrachos...
Well the goods news is, that Boomer has just a little stomach virus so, um,
Bueno, la noticia es que los bienes Boomer tiene un poco virus estomacal así, eh,
Please explain how they can become more competitive if producing their goods becomes more costly?
¿ Cómo mejorar su competitividad si la fabricación va a ser más cara?
Then he sends us the goods.
Entonces nos manda los artículos.
So master baker Jimmy Whelan, longtime purveyor of caloric yet delicious baked goods, sponsor of a local kids'softball team, charter member of the small business roundtable- - but what was he doing with 50 grand in cash,
- Así que... el pastelero Jimmy Whelan, proveedor de calóricos pero deliciosos pasteles, patrocinador de un equipo de softball y fundador de un pequeño negocio... ¿ Qué hacía con $ 50.000 en efectivo y por qué viajaba en secreto a Staten Island?
Flogging stolen goods is a serious of fence.
Vender mercancía robada es un delito grave.
Not much to speak of by way of grave goods.
No mucho que decir de lo que queda.
Chalked on the door of the goods wagon where we found Evelyn Balfour.
Escrita con tiza en la puerta del vagón donde encontramos a E. Balfour.
They won't take make-goods.
No querrán compensaciones.
I mean, it's painful and messy and everybody's staring at your goods. That's why most people try to avoid it.
Es doloroso y un lioso y todo el mundo se fija en tu mercancía.
Millions of children are used every day by companies who make the luxury goods you buy.
Millones de niños son utilizados todos los días por compañías que hacen los artículos de lujo que compráis.
He's damaged goods.
Es material defectuoso.
I recall I got it at Bernard's Jewelry near the market- - used goods, like my wife.
Recuerdo que lo compré en la Joyería de Bernard cerca del mercado, donde hay productos usados, como mi esposa.
Knock-off designer goods.
Imitaciones de artículos de marca.
Mr. Vickers, do you understand that you're being charged with conspiracy to commit capital murder and for transporting counterfeit goods?
Sr. Vickers, ¿ entiende que está siendo acusado de conspiración por cometer homicidio con pena de muerte y por transportar mercancías falsificadas?
Arrested for transportation of stolen goods...
Arrestado por transporte de bienes robados...
He said that twice a week, five of Ryland trucks loaded with Mexican-produced goods cross the border and come to a warehouse somewhere in North Dallas.
Dijo que dos veces a la semana, cinco de los camiones de Ryland... cargados con productos fabricados en México... cruzan la frontera y llegan a un almacén... en algún lugar al Norte de Dallas.
You're gonna need it, because now that I have the goods on you, you're going to do what I want.
La vas a necesitar... porque ahora que te tengo pillado... vas a hacer lo que yo quiera.
- I'm damaged goods, Liv.
- Soy mercancía dañada, Liv.
Look, I saw Wilson last night, and I gave up the goods.
Mira, vi a Wilson anoche, y le dejé los artículos.
We have customers who want their goods today.
Tenemos clientes que quieren sus artículos hoy.
Then why you in here sniffing'around the dry goods when I asked you to wipe down the service station?
¿ Sí? ¿ Y por qué andan husmeando entre las cosas cuando les pedí que limpiaran la estación?
Where do you get your extra goods?
¿ De dónde saca la mercadería extra?
Crooks over there stashed the goods in Pitt's baggage for his nephew to unload here and store until they got Stateside.
Los contrabandistas de allí metían la mercancía en el equipaje de Pitt para que su sobrino lo recibiera aquí y lo almacenase hasta que ellos llegasen al país.
This is Chief Kim We have the goods
Soy el Jefe Kim.
A few years back, me cousin got pinched, lifting goods from Joe hill's grocery.
Hace unos cuantos años, pillaron a mi primo, robando cosas de la tienda de Joe Hill.
I didn't have the goods.
No tenía la mercancía.
People can't come in and pick up their goods, and I can't go out to deliver.
La gente no puede venir a recoger sus productos, y no puedo salir a entregarlos.
I'll give you the goods on Walt, Glasses Face.
Te daré las cualidades de Walt, chica de lentes.
But the loan I took on to manufacture those goods its repayment...
Pero el préstamo que pedi para elaborar esos artículos su pago...
I'm still damaged goods.
Todavía soy un bien dañado.
[Chuckles] pre-medicate... with certain baked goods that an associate has been prescribed of the herbal...
Di simplemente marihuana.