English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ G ] / Googie

Googie Çeviri İspanyolca

86 parallel translation
This is Googie Miller.
Él es Googie Miller.
Googie, this is my mom. Hi.
Googie, ella es mi mamá.
Hello, Googie.
Hola, Googie.
Okay. Come on, Googie.
- De acuerdo.
So long, everyone.
Vamos, Googie. - Hasta luego.
Nevertheless, we're gonna make it a nice weekend for Googie.
Calla. No obstante, haremos que Googie pase un buen fin de semana.
Hey, Googie!
¡ Googie!
Come on, Googie!
¡ Vamos, Googie!
Now, Eddie, you sit over there, and, Googie, you sit right here.
Eddie, tú siéntate allí... y, Googie, tú siéntate aquí.
I really think you ought to take that little Googie back to his parents.
Estoy convencida de que deberías llevar a Googie con sus padres.
Well, where's little Googie now?
¿ Y dónde está el pequeño Googie?
[Googie] What are those?
- ¿ Qué son esas fotos?
And over here, Googie, you see, these are the chemicals that I use in my experiments.
Y aquí, Googie, mira- - Son los productos químicos que uso en mis experimentos.
- Look, Googie, I'm too busy right now.
- Mira, Googie, estoy muy ocupado ahora.
Is Googie down there?
¿ Está Googie allí abajo?
- But, Googie...
- Pero, Googie- -
Wait till you see what happens to Googie.
Ya verán qué le ocurre a Googie.
Very good, Googie.
- Muy bien, Googie.
[Laughs] Googie is now a bunny rabbit.
Googie es ahora un simpático conejito.
Now we shall meet the new Googie.
Ahora conoceremos al nuevo Googie.
Hi, Googie.
Hola, Googie.
Good-bye, Googie.
Adiós, Googie.
Sit right there, Googie.
Quédate allí, Googie.
There you are, Googie.
Aquí tienes, Googie.
But I wanna watch you change Googie back to Googie.
Pero quiero ver cómo conviertes a Googie en Googie.
Grandpa, Googie's gotta be back in school on Monday.
Abuelo, Googie tiene que volver a la escuela el lunes.
Why don't you turn him into a frog? And then turn the frog into a prince? And then turn the prince back into Googie?
¿ Por qué no lo conviertes en rana... y luego conviertes a la rana en príncipe... y después conviertes al príncipe en Googie?
[Googie] Eddie, psst.
Eddie, oye.
Googie!
¡ Googie!
Googie's mother.
La mamá de Googie.
Is Googie's suitcase still up in his room?
¿ La maleta de Googie está arriba aún?
Come on, Googie.
Vamos, Googie.
Well, when they drop little Googie off at the Millers, our troubles will be over.
Cuando dejen a Googie en su casa, terminarán nuestros problemas.
Oh, Googie. Look what you did to your jacket.
Googie, mira lo que hiciste con tu chaqueta.
Googie, where are your manners?
Googie, ¿ qué pasó con tus modales?
And, Googie, your father is so upset he's incoherent.
Y, Googie, tu padre está tan molesto que dice cosas incoherentes.
I thought Uncle Herman took Googie home.
Pensé que el tío Herman había llevado a Googie a su casa.
After what we did with Googie, do you suppose it's the police?
Con lo que le hicimos a Googie, ¿ será la policía?
[Googie] Good night.
Buenas noches.
And I wanted to tell you that the monkey came from the pet store, but Googie wouldn't let me.
Yo quería decirles que el mono era de una tienda, pero Googie no me dejó.
Oh, but I hate to see that awful Googie get away with this.
Pero no quisiera que el malvado Googie se salga con la suya.
Some day you're going to see the name of Googie Gomez in lights.
Algun día veras el nombre Googie Gomez en luces de neón.
- Googie.
- Googie.
- Googie sings in The Pits.
- Googie canta en el Pits.
- Googie's Mr. Big Producer just checked in.
- El Gran Productor de Googie acaba de llegar.
GOOGIE : Cuckoo.
- Cucu.
- Yeah, but they're real women. GOOGIE :
- Si, pero ellas son mujeres reales.
GOOGIE : I was in that show.
Estuve en ese show.
GOOGIE : Oh, sure.
- Oh, claro.
GOOGIE : Don't fight it.
- No te resistas.
[Chittering] Googie.!
¡ Googie!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]