Gotcha Çeviri İspanyolca
3,436 parallel translation
Gotcha!
¡ Te pillé!
Gotcha. ♪ I'm not always right ♪ But I'm sure of this
Te pillé.
I gotcha now!
"¡ Ya te tengo!"
- Gotcha, wizard!
- ¡ Te tengo, mago!
Gotcha.
Entiendo.
Gotcha!
¡ Me he quedado contigo!
Gotcha loud and clear.
Entendido, fuerte y claro.
Fire! Gotcha!
¡ Fuego!
Gotcha. What is it?
Entendido. ¿ Cuál es?
Gotcha!
¡ Te tengo!
Gotcha.
Ya te tengo.
- Gotcha.
- Entiendo.
Gotcha.
Te tengo.
Gotcha.
Entendido.
I gotcha.
Te tengo.
Gotcha.
Aquí te tengo.
I gotcha!
Te tengo.
Gotcha!
¡ Los tengo!
- I gotcha, brother!
- ¡ Te tengo, hermano! - ¡ No, no!
Gotcha.
¡ Caíste!
We gotcha.
LO TENEMOS.
I gotcha.
Enüendo.
- I gotcha, I gotcha...
- ¡ Te tengo! - No... Da la vuelta.
Gotcha.
Lo tengo.
I gotcha, I gotcha.
I gotcha, i Gotcha.
Gotcha.
Gotcha.
Gotcha!
¡ Te atrapé!
Ah, young love, so beautiful, so precious. Gotcha!
Amor de juventud, tan bello, tan precioso. ¡ Te atrapé!
Gotcha!
¡ Te agarré!
- Gotcha!
¡ Te tengo!
All right, little swimmy thingies, I gotcha!
Bien, cositas que nadan, ¡ las atrapé!
Gotcha.
Los tengo.
I gotcha.
Yo tengo.
Okay, I gotcha.
De acuerdo, te entiendo.
Yeah, gotcha.
Sí, te di.
We gotcha.
Nos encargaremos de ti.
- Gotcha.
Lo tengo.
- Gotcha. - Yeah.
Entiendo.
Gotcha.
¡ Te agarré!
Gotcha.
Listo.
Gotcha.
Atrapada!
- Gotcha!
- ¡ Te agarré!
Gotcha.
¡ Los agarré!
Gotcha.
Te agarr茅.
Gotcha.
Suena bien.
But now, I gotcha.
Pero ahora, te atrapé.
"Gotcha," indeed.
Me atrapaste de verdad.
Gotcha.
ICaiste!
Gotcha.
Enfiendo.
I gotcha, big guy.
Te tengo, grandulón.
- Gotcha.
Te tengo.