English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ G ] / Governor

Governor Çeviri İspanyolca

11,204 parallel translation
A railroad that cannot safely convey goods and souls is no railroad at all, Governor.
Un ferrocarril que no pueda transportar con seguridad bienes y almas no es en absoluto un ferrocarril, gobernador.
Another stunt, Governor Campbell, for which Mr. Durant is very well famous.
Es otra treta, gobernador Campbell, el Sr. Durant es muy famoso por eso.
You have the right to detain me, Governor, but that won't change the fact that the transcontinental railroad could not have been built
Tiene derecho a arrestarme, gobernador, pero eso no cambiará el hecho de que el ferrocarril transcontinental no podría haberse construido
For now, let the Governor Kozuka take over.
Por ahora, deje que el Gobernador Kozuka se haga cargo.
Governor complains about the sacrifice of Tokyo.
El gobernador se queja del sacrificio de Tokio.
Why, we appear to have that in common, Governor Reagan.
Parece que tenemos eso en común, Gobernador Reagan.
Speak, Governor.
Habla, Gobernador.
Your petition has been heard, Governor.
Su petición fue escuchada, Gobernador.
As the Governor said, they bow and cherish, hmm?
¿ Me veneran y respetan, como dijo el Gobernador?
Governor announced a $ 10,000 reward for anyone who helps catch you.
El director de la prisión anunció una recompensa de 10.000 dólares para cualquiera que ayude a atraparte.
Kidnap Hong Kong Governor Chris Patten?
¿ Secuestramos al gobernador de HK, Chris Patten?
The governor in Nassau hanged a pirate in the square.
el gobernador de Nassau ha ahorcado a un pirata en la plaza.
It seems Governor Rogers was able to enlist the aid of one of his colleagues.
Parece que el gobernador Rogers ha podido conseguir la ayuda de uno de sus colegas.
You're suggesting that the governor comply with an anonymous threat?
¿ Está sugiriendo que el gobernador se someta ante una amenaza anónima?
But to remove it in this moment threatens to undermine confidence in the governor's leadership.
Pero retirarlo en este momento amenaza con socavar la confianza en el liderazgo del gobernador.
The entirety of the British fleet under the command of Governor Rogers is in play.
La totalidad de la flota británica al mando del gobernador Rogers está en acción.
The governor in Nassau hung him in the square.
El gobernador de Nassau le ha colgado en la plaza.
It's been a few days since I told you of my suspicions about Idelle, her role in the attack on the governor's caravan.
Han pasado algunos días desde que le hablé de mis sospechas sobre Idelle, su papel en el ataque a la caravana del gobernador.
You did not report this news to the governor nor to Miss Guthrie.
No informó de esta noticia al gobernador ni a la Srta. Guthrie.
Is it possible one of the governor's calls for assistance was heard?
¿ Es posible que una de las peticiones de ayuda del gobernador haya sido escuchada?
Tell your governor!
¡ Díselo a tu gobernador!
For those of you who have not heard, the governor has imposed martial law upon all of Nassau Town in response to the murder of Captain Throckmorton.
Para aquellos de vosotros que no lo hayáis oído, el gobernador ha impuesto la ley marcial sobre todo Nassau como respuesta al asesinato del Capitán Throckmorton.
And if you keep on with the strike, we'll be forced to petition the governor for troops.
Y si continúan con la huelga, nos veremos obligados a pedir tropas al Gobernador.
The governor has been left with no recourse but to call in the national guard.
El Gobernador se ha quedado sin recursos... salvo llamar a la Guardia Nacional.
Give my compliments to the Governor of Smolensk...
Envía mis respetos al gobernador de Smolensk...
Go to the Governor, tell him my father refuses to leave, and ask him what can be done for us.
Ve a ver al gobernador, dile que mi padre rechaza marcharse y pregúntale que puede hacer por nosotros.
'I will soon be arriving in Voronezh, where I have been invited'to spend the evening with the Governor and his wife.
" Pronto arribaremos a Vorónezh, dónde he sido invitado a pasar la velada con el gobernador y su esposa.
There's all sorts of rumours flying around, but the Governor can't risk...
Hay toda clase de rumores circulando, pero el gobernador, el Conde Rostopchin...
Noonan's running for Governor.
Funcionamiento de Noonan para el gobernador.
If he's making a play for Governor, the last thing he needs is for $ 3 / 4 of a million to vanish from those accounts.
Si él está haciendo una obra de teatro para el gobernador, lo último que necesita es que $ 3.4 millones de un a desaparecer de esas cuentas.
He could be a great governor.
Podía ser un gran gobernador.
Ran for Texas governor.
Se presentó a gobernador de Texas.
The governor requests your presence on the quarterdeck.
El gobernador solicita tu presencia en el puesto de mando.
Governor Rogers is my employer.
El gobernador Rogers es mi patrono.
Let's not keep the governor waiting.
No hagamos esperar al gobernador.
The Lord Governor Ashe underestimated him, and Charles Town burned.
El Lord Gobernador Ashe le subestimó y Charles Town ardió.
When the governor arrives, if you do indeed flee, there will be a place for you in my employ.
Cuando llegue el gobernador, si vas a huir... habrá sitio para ti en mi servicio.
Governor?
¿ El gobernador?
What governor?
¿ Qué gobernador?
Eight ships, soldiers, 700, all led by a man claiming to have been appointed governor of this place and empowered to take it back by force if necessary.
Ocho naves y 700 soldados... liderados por quien dice ser el legítimo gobernador de este lugar... y quien está autorizado a recuperarla por la fuerza si es necesario.
In the name of the governor of New Providence Island, the Honorable Woodes Rogers,
En nombre del gobernador de la isla de Nueva Providencia... el honorable Woodes Rogers :
No matter what you've done, no matter how irredeemable you believe it to be, your king and your governor wish to offer you a clean slate, a new beginning here in Nassau.
No importa qué hayan hecho... no importa cuán irremediable cree que sea... su rey y su gobernador... desean ofrecerles una nueva vida... un nuevo comienzo aquí en Nassau.
I'll be goddamned if the new governor is going to inherit the fruits of all that labor.
Qué me parta un rayo si el nuevo gobernador va a heredar los frutos de todo ese trabajo.
Dragged off to London in shackles and returns in a governor's service.
Se la llevan encadenada a la fuerza a Londres y regresa al servicio de un gobernador.
The governor is going to announce today the formation of a governing council.
El gobernador va a anunciar hoy la formación de un consejo de gobierno.
It will signal the governor's clear intent to give the people of New Providence Island a meaningful say in their own futures, and we would like you to bless it.
Dará fe del claro intento del gobernador por dar a la gente de la Isla de Nueva Providencia un papel activo en su propio futuro y nos gustaría contar con tu bendición.
Governor Woodes Rogers holds Nassau Town with a full company of British regulars.
El gobernador Woodes Rogers controla la ciudad de Nassau con una compañía entera de regulares británicos.
When they see a sitting governor protected by His Majesty's Navy, deposed by an alliance of pirates and slaves, how many consider joining that fight?
Cuando vean que un gobernador electo protegido por la Armada de Su Majestad, es derrocado por una alianza de piratas y esclavos, ¿ cuántos considerarían unirse a esa lucha?
English operations in the area and a dossier on the new governor.
Las misiones inglesas en la zona y un dossier sobre el nuevo gobernador.
Governor hasn't even been here that long.
El gobernador ni siquiera lleva allí tanto tiempo.
He's the Governor of Moscow!
¡ Es el Gobernador de Moscú!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]