English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ G ] / Grater

Grater Çeviri İspanyolca

116 parallel translation
And cheese grater.
Y un rallador de queso.
Cheese grater.
Rallador de queso.
three files, ten keys, one spear, a cheese grater, where's the plunger? Here it is.
3 limas, 10 llaves, una palanca,... un rallador de queso, ¿ y la sopapa?
Where's my cheese grater?
¿ Dónde habré metido mi rallador de queso?
- They're with my cheese grater.
- Están en mi rallador de queso.
My cheese grater.
Aquí está mi rallador de queso.
My cheese grater!
Mi rallador de queso.
I have as many holes in my socket, as many are in a cheese grater.
Tengo muchos agujeros en mi toma de corriente.....
Your aunt with the cheese grater.
Tu tía con el rallador de queso.
I'm gonna go home, shave my head with a cheese grater while chewing on tinfoil.
Voy a ir a casa, afeitarme la cabeza con un rallador de queso mientras mastica en papel de aluminio.
How much did you smoke? Me lungs feel like they've been through a cheese grater!
¡ Siento como si mis pulmones hubieran pasado a través de un rallador de queso!
Talking to Zuzu was like masturbating with a cheese grater.
Hablar con Zuzu era como masturbarse con un rallador.
- Cheese grater.
- Rallador de queso.
- Here's the grater.
- Aquí está el rallador.
Feel that texture. Cheese-grater time.
Siente esa textura de rallador.
What'd they kill him with, a cheese grater?
¿ Qué usaron para matarlo, un rallador de queso?
You're the one that's been getting all the gangbangers together, forming citizen groups, trying to rake the LAPD over a cheese grater?
Has unido a todos los miembros de las bandas, yendo a la ciudad, creando grupos de ciudadanos, intentando causar problemas a la policía de L.A.
Trying to rake the LAPD over a cheese grater?
¿ Intentando causar problemas a la policía de L.A.?
- You do look like you've done the tango with a cheese grater.
No. Parece que bailas el tango con un rallador, si me permites decirlo.
Why is she wearing spy-glasses and a grater?
por que ella trae puestos lentes de espía. ¿ Y un rayador? .
It's a dicer, grater, peeler, all in one.
Corta, grana, pela... todo en uno.
And I helped him pick out a top of the line cheese grater at Williams-Sonoma.
Lo ayudé a elegir el mejor rallador de queso de Williams-Sonoma.
- A cheese grater?
- Un rallador de queso.
- And look at this! - A cheese grater!
Un rallador de queso.
Seen the grater?
¿ Has visto el rallador?
- There's no grater.
- Pero sin rallador...
It's in the drawer near the cheese grater.
Está en el cajón cerca del rayador de queso!
I cut myself on the cheese grater.
Me corté con el rayador de queso.
Another looked like he shaved with a cheese grater.
Otro parecía que se hubiera afeitado con un rallador de queso.
WHERE'S MY GODDAMN CHEESE GRATER?
¿ DONDE ESTA MI MALDITO QUESO PARA GRATINAR?
Last week, I swear to God... he told me to rub his dick raw with a cheese grater.
La semana pasada, te lo juro... me dijo que le pasara una ralladora de queso en el pene.
If Rawls sees my fingerprints on this, he'll run my nuts through a cheese grater.
Si Rawls ve que tengo relación con eso, me pasará los huevos por una batidora.
WHERE IN THE FUCK IS THE CHEESE GRATER?
Dnde cono esta el rallador de queso?
I arrested and cautioned her and at my request she produced the equipment used in the operation, which included a Higginson's syringe and a cheese grater.
La arresté y le advertí y accedió a enseñarme el equipo usado en la operación, que incluía una jeringa Higginson y un rallador de queso.
A cheese grater--exhibit EW-2.
Un rallador de queso... prueba EW-2.
If the car was moving forward, it would cause a cheese-grater effect on his face leaving DNA on the grill.
Si el auto iba hacia adelante le habría dejado la cara marcada. Dejando ADN en el plástico.
Somebody dragged a cheese grater across the kid's skin?
¿ Alguien le pasó un rallador por la piel al chico?
The girl's blood. Sam Dufoy sliced her up with a cheese grater.
Sam Dufoy la hirió con un rallador de queso.
Well, somebody touched Megan Rose with a cheese grater.
Alguien se acercó a Megan Rose con un rallador de queso.
A cheese grater?
Un rayador de queso?
My ass is like one big, nasty cheese grater.
Mi culo es como un grande y asqueroso rallador de queso.
Then I think I might use the cheese grater on his knob!
¡ Luego podría usar el rallador de queso en su pene! .
And I want the citrus slicer, and the nut chopper, and throw in the dutch oven and the cheese grater.
Y quiero la máquina de cortar limones, y la cortadora de almendras, y me añades gratis el horno alemán y el rallador de queso.
Grandpa, you're a greet grater.
Abuelo, eres un recepcionista raspador.
Yeah, but you did have slim jims, a cheese grater and rubber bands to hold it all together.
Claro. Pero tenían Slim Jams, un queso y bandas de gomas para juntarlos.
That is like a teeny, tiny cheese grater for epithelials.
Parece muy pequeño, es como un mini-rayador de queso para epiteliales
Did a free cheese grater come with the gilfriend?
¿ Vino un rallador de queso gratis con la novia?
Later, skater, waiter, and smelly cheese grater.
Hasta luego, patinador, camarero y maloliente che
Also, remind your parents to pick up your official Hannah Montana lunchbox Hannah Montana cheese grater and Hannah Montana toilet paper.
Recuerden a sus padres que compren la lonchera oficial Hannah Montana el rallador de queso Hannah Montana y el papel higiénico Hannah Montana.
It's actually just a huge cheese-grater, this.
Esto es como un gran rallador de queso! Ahí viene, ahí viene!
A cheese grater.
Un rallador de queso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]