Greys Çeviri İspanyolca
130 parallel translation
There's no right in wrong, no good in bad. No shadings and greys, all blacks and whites.
No hay erróneo y correcto, ni bueno y malo... ni sombras y grises, todo blanco y negro.
No in-betweens, no greys.
Sin término medio, sin grises.
They don't realize that politics is full of greys ; all different shades.
Y en política todos son grises, todos de distinto tono.
Them's my dapple-greys. Fastest team in Fairfield County.
Allí tengo mis caballos, los más veloces del condado de Fairfield.
Now, Scots Greys, now!
¡ Ahora, escoceses, ahora!
my father shot greys for the landowner.
Mi padre vendía mercancías para el terrateniente.
[Cock crowing] Except for these battered greys, White Lightning here's the only game cock I've got left.
Mira este cruce, Frank, se llama "Relámpago blanco"... y es el único gallo de pelea que me queda.
Those two battered greys are in fine feather again. You can have the hen, too.
Sería una lástima que perdieses un buen ejemplar como éste... puedes llevarte la gallina también.
Well, most of my stocke's all greys, But I've got three Palmettos.
Bueno, hay tres que son de mezcla, pero los otros tres son de raza.
It's a surveillance report on an innocent little trip... that Harry Grey took years before the Lotto Murders.
Es un informe de vigilancia sobre un inocente viajecito... que realizó Harry Greys años antes de los Asesinatos de la Loto.
d dapples and... d d greys d d pintos and bays d d all the pretty little horses d d hush-a-bye d d don't you cry d d go to sleep, my little baby d d when you wake d d you will find d
dapples and... greys pintos and bays all the pretty little horses hush-a-bye don't you cry go to sleep, my little baby when you wake you will find all the pretty little horse...
d dapples and greys d d pintos and bays... d
dapples and greys pintos and bays...
Those shaded greys, the contour of the eyes...
Esta yuxtaposición de grises, estos tonos intermitentes... el relieve bajo los ojos.
Honey, they need it to look like trash so their ten-page frigging ads in greys and beiges look like class.
Cariño, necesitan que todo sea una porqueria para que sus jodidos anuncios en gris y beige parezcan tener clase.
It looks just like the descriptions of the Roswell Greys back home.
Es igual que las descripciones de los Roswell Grays de la Tierra.
- Greys fall in!
- Fórmense.
Stylishly painted walls, to complement greys and browns of Larco's paintings. Bright and radiant like the sky
Y los muros de un color elegante, un color que destaque los grises y los pardos de la obra de Larco.
Uniforms for the services will be dress greys.
Llevarán el uniforme gris formal para los funerales.
CIose-up : Benjamin Coffin III. Our ex-roommate who married allison Grey of the Westport Greys.
Benjamín Coffin III, ex-compañero de cuarto el cual se casó con Allison Gray de Westport Grays.
Do you remember that patient Dr Greys?
Recuerda a esa paciente Dr Greys?
Greys Anatomy Season 02 Episode 24 rose, you're an adult.
Anatomía de Grey 2x23 Un blues para una hermana Rose, eres una adulta.
Greys Anatomy Season 03 Episode 03
Grey's Anatomy SO3EO3 "Sometimes a Fantasy"
Greys Anatomy Season 03 Episode 03
* CarpeDiem *
I mean, I just thought that might interest you, seeing as how one of yang's interns is actually one of grey's relatives... and the two greys are having some kind of family feud.
Quiero decir, sólo pensé que podría interesarte Sabiendo que una de las internas de Yang es en realidad pariente de Grey... Y que las dos Greys están teniendo algún tipo de problema familiar
Greys Anatomy Season 04 Episode 04
Una traducción de : Marga y CarpeDiem
Greys.Anatomy Season4 Episode 5 Haunt You Every Day
Anatomía de Grey Temporada 4, capítulo 5 Haunt you everyday.
I simply mean painting using very few colours. In this case, mainly browns and greys.
Simplemente me refería al uso de muy pocos colores, especialmente el marrón y el gris.
Greens, ochres, pinks, blues, even greys that shine - that's Italy.
Verdes, ocres, rosas, azules, incluso grises que brillan. Así es Italia.
- One is quite reptilian, known as greys.
Una es similar a los reptiles, conocidos como Grises.
Webber can'T. greys.anatomy Season 4 Episode 15
El Dr. Webber no puede. Grey ´ s Anatomy temporada 4 capitulo 15
At least tell me you remember the greys.
Al menos dime que recuerdas a los grises.
Of course I remember the greys.
Por supuesto que recuerdo a los grises. Eran traidores.
I knew the greys. Jesse, I knew them just like you did.
Conocí a los "grises" Jesse, los conocí igual que tú.
Close-up : Our ex-roommate, Benjamin Coffin III who married Allison Grey of the Westport Greys then bought our building and the lot next door from his father-in-law, in hopes of starting a cyber-studio.
Nuestro ex-compañero de habitación, Benjamin Coffin III que se casó con Allison Grey de los Grises Westport luego compró nuestro edificio y el lote de al lado de su padre en la ley, con la esperanza de iniciar un ciber-estudio.
The blues and greys?
- ¿ Los azules e grises?
- Were the aliens the Greys?
- ¿ Los alienígenas eran los Grey?
Morning. greys.anatomy. Season 5 Episode 17
Buenos días. 5x17 - Te seguiré hacia la oscuridad
believe me, a few hours from now... izzie stevens is gonna wish she were dead. greys.anatomy. Season 5 Episode 20 hey, he here yet?
Creáme, dentro de algunas horas Izzie Stevens deseará estar muerta. = Sincro :
Grey's Anatomy S06E19 Sympathy for the Parents
Greys Anatomy 6x19 - Sympathy for the Parents
So Graves really thinks it's the pastor?
Greys cree que es el pastor.
Greys. How long has your father been having abdominal pain?
Greys. ¿ Hace cuánto que su padre sufre de dolor abdominal?
I wanna hear how those Earl Greys are selling.
Quiero oir como se venden esos Earl Greys.
The feathers appear to be a combination of reddish-browns, yellows, greys and blacks, perfectly suited to forest life.
Las plumas parece que eran una combinación de colores marrón, amarillos, grises y negros, perfectamente adaptados para la vida en el bosque.
He doesn't look very different from the modern day greys and ET's that we see so commonly.
No luce muy diferente de los grises de hoy en día y de los extraterrestres que vemos tan frecuentemente.
The Greys- - they don't associate with the community much anymore.
Los Grey ya no socializan mucho con la comunidad.
If the Greys want to be outsiders, that's where they are- - outside.
Si quieren estar apartados... así estarán, aparte.
Must be nice to believe in happy endings, but I can't help you. Or the Greys.
Debe ser lindo creer en "finales felices"... pero no puedo ayudarles... ni a los Grey.
We brought up the Rom Baro with the Greys. They're terrified of him.
Mencionamos al Rom-Baro a los Grey... están atemorizados.
He says the Greys are outcasts.
Él dice que los Grey son marginados.
They're always around, bringing flowers, asking questions about the Greys.
Han estado presentes, trayendo flores... preguntando sobre los Grey.
Greys'Anatomy Season 4 Episode 01
4x01 - Va a llegar un cambio