Grigory Çeviri İspanyolca
263 parallel translation
" Citizens of Odessa! Lying before you is the body of the brutally killed sailor Grigory Vakulinchuk... killed by a senior officer of the squadron battleship Prince Tavrichesky.
Yace aquí el cuerpo del marinero Grigory Vakulinchuk brutalmente asesinado por un oficial del Acorazado "Príncipe Tavrichesky".
Man : Grigory Yefimovich Rasputin.
Grigory Yefimovich Rasputín.
I-I'm sorry, Grigory.
Lo siento, Gregorio.
- Is it very bad, Grigory? - Very bad.
¿ Está muy mal, Gregorio?
Grigory
Grigori :
Master-workman Grigory.
El Artífice Grigori.
Goodness sakes, what are you saying, Grigory Ivanovich?
¡ Qué dices, señor Grigori Ivánovich?
Heat the thimble for Grigory.
Calienta el dedal de Grigori.
Uncle Grigory told me about it.
El tío Grigori me lo contó todo.
It's alright, Uncle Grigory, I'll manage.
No es nada, tío Grigori, resistiré.
Uncle Grigory, why do you wear dark glasses?
Tío Grigori, ¿ por qué usas espejuelos oscuros?
Uncle Grigory, why is my granddad so angry?
¡ Tío Grigori! ¿ Por qué el abuelo siempre anda enfadado?
And then Grigory, Lord.
Dios mío, no te olvides de Grigori.
Where's Grigory?
¿ Dónde está Grigori?
Uncle Grigory.
Tío Grigori.
Have to get rid of Grigory.
A Grigori hay que despedirlo.
Uncle Grigory!
¡ Tío Grigori!
Uncle Grigory, how are you?
¡ Tío Grigori, buenas!
Grandfather's begging, like Uncle Grigory.
El abuelo, al igual que el tío Grigori, pide limosna.
- A. FILIPPOVA Grigory
A. FILÍPOVA Grigori :
Grigory, take the horse.
Grigori, lleva el caballo al río.
- Grigory. He isn't married yet.
- Grigori, que se sepa está soltero.
Grigory's mine!
¡ Puedes escribir al atamán, pero Grigori es mío!
Grigory!
¡ Grigorito!
Grigory Panteleyevich!
¡ Grigori Panteléievich!
Grigory!
¡ Grigori!
Grigory Melekhov.
Grigori Meléjov.
If you see Grigory, tell him how it is...
Si ves a Grigori, cuéntale como vivimos...
Give Grigory back to me.
Devuélveme a Grigori.
Grigory?
¿ Eres tú, Grigori?
Do you hear, Grigory?
¿ Me oyes, Grigori?
- Grigory...
- Grigo...
And Grigory?
¿ Y Grigori?
Their Grigory?
¿ El Grigori de ellos?
Grigory came because of his wound.
Grigori vino, por una herida.
What does he look like? Grigory.
¿ Cómo está él, Grigori?
Stop it, Grigory!
¡ Deja eso, Grigori!
Grigory Panteleyevich, why are you loafing around like a log?
¡ Grigori! ¿ por qué sigues acostado sobre la estufa, como un lirón?
Hello, Grigory.
Buenas, Grigori.
Wasn't it Grigory that I bumped into in the doorway?
¿ Acaso no fue Grigori con quién me tope en la puerta?
Lieutenant Grigory Melekhov, hostile to the Soviet government.
Grigori Panteléievich Mélejov, subesaúl, es hostil al poder soviético.
Grigory Panteleyevich, you are our pride and our hope.
Grigori Panteléievich, eres nuestro orgullo, no permitas que suframos.
Grigory Panteleyevich, you're our hero, let's have a drink.
Grigori Panteléievich, nuestro halcón, bebamos...
Grigory Panteleyevich, come to your senses.
Grigori Panteléievich, vuelva en sí.
Calm down, Grigory Panteleyevich!
¡ Vuelve en sí, Grigori Panteléievich!
Oh, Grigory Panteleyevich, you're so stern with me, poor widow.
¡ Ah, Grigori Panteléievich, qué riguroso es usted con esta viuda.
Grigory Panteleyevich, you're the only Cossack left in the village.
¡ Grigori Panteléievich! Usted es el único cosaco que queda en el caserío.
Tell Grigory to come out.
Llámame al Grigori de ustedes.
Grigory Rasputin.
Grigory Rasputín.
That's all right, Grigory.
No pasa nada, Gregorio.
Grigory, army council for next Wednesday.
Gregorio, consejo de guerra el miércoles.