Gripe Çeviri İspanyolca
3,517 parallel translation
The KCDC officially announced today that avian flu survivor.
El KCDC anunció oficialmente hoy que sobreviviente gripe aviar.
First we have the swine flu and then the coldest wind...
Primero tenemos la gripe porcina, luego vientos helados...
I'm still with flu, but I'm better now...
Todavía estoy con gripe, pero me siento mejor...
Maybe that's where I caught cold. The parking lot was freezing.
Y encima me agarré la gripe en el estacionamiento que estaba helado.
We do not have flu reports influenza in the local population, But this could be a new thing
He tenido informes de la gripe aviar en la ciudad, pero podría ser algo nuevo.
negative for bird flu
resultado sería aves contra la gripe aviar negativa a salir de ella.
You have a cold?
¿ Tienes gripe?
If you do - " You'll catch the flu'.
Si lo haces... - Cogerás la gripe.
Uh, my dad seems kind of flu-y.
Mi padre parece que tiene un poco de gripe.
She doesn't have the flu.
No tiene la gripe.
Yeah, you also gotta watch out for the bird flu, right, Jakes?
Sí, tienes que tener cuidado con la gripe aviar, ¿ verdad, Jakes?
For everyone else who isn't out with Asian bird flu...
Para todos los demás que no tengan la gripe asiática...
It's flu season.
Es la temporada de gripe.
Guess I'm coming down with flu.
Supongo que me estoy viniendo abajo con la gripe.
I think I've got the flu.
Creo que tengo gripe.
I had the flu, but now it's flown.
Tenía gripe... pero ya se ha esfumado.
Maybe he's got the Valvian flu or something.
Quizás se contagió la gripe Valviana o algo.
Gus has the flu.
Gus tiene gripe.
The 1918 influenza pandemic killed an estimated 90 million people in just over a year.
En 1918, una pandemia de gripe Mató a unas 90 millones de personas en poco más de un año.
Mrs. Davis is out with the flu, and I just...
La Sra. Davis tiene gripe, y yo solo...
- Is it the flu or something?
- ¿ Tiene gripe o algo así?
In fact, a month ago, when he called in sick with the flu, you cancelled, even though Blackstone offered you a replacement.
De hecho, hace un mes, cuando él llamó enfermo por gripe, usted canceló, a pesar de que Blackstone le ofreció un reemplazo.
I think it might be the flu.
Creo que podría ser la gripe.
My intern diagnosed the flu, was about to send her home, but I had a feeling.
Mi interno le diagnosticó gripe, iba a mandarla a casa... pero tuve un presentimiento.
According to Dell'apa, he's still got the flu.
De acuerdo a Dell'apa, él aún tiene gripe.
She's got some weird flu kicking her ass the past few weeks.
Contrajo una gripe extraña que le pateó el trasero las últimas semanas.
Some kind of bad flu or something?
¿ Algún tipo de gripe o algo así?
It's the flu.
Es la gripe.
The flu can't hit BlueBell, Zoe.
La gripe no puede llegar a Bluebell, Zoe.
Yeah. I was on E.R. rotation in New York during H1N1 ; that was scary stuff.
- Estaba haciendo mi rotación en urgencias en Nueva York durante la gripe A, y dió mucho miedo.
"Screw the flu, wash your hands."
"Que le den a la gripe, lávate las manos"
We are all on flu watch.
Estamos en alerta de gripe.
You want to fight the flu?
¿ Quieres combatir la gripe?
Yeah, they're trying to keep the flu away.
Sí, están intentando mantener la gripe fuera de aquí.
I don't care about the flu.
No me importa la gripe.
Okay, look people, um, think of the quarantine as a giant shark net, and the flu is like a hungry great white, desperate to eat the people of bluebell.
Vale, mira a la gente, piensa en la cuarentena como una red gigante de tiburones, y la gripe es como un hambriento tiburón blanco, desesperado por comerse a la gente de BlueBell.
Medically speaking, I think that it would be reasonable for someone to enter town if they can show proof of a flu vaccine.
Médicamente hablando, creo que podría ser razonable para cualquiera entrar en el pueblo si demuestran que están vacunados de la gripe.
You never got a flu shot?
Nunca te has vacunado contra la gripe? !
Who doesn't get a flu shot?
asi que tu podrias... quien no se vacuna contra la gripe? !
The flu.
la gripe!
You just played a concert in the middle of Flu-Ville.
Claro, solo tocas un concierto en "GRIPE-PUEBLO" * ( parecido a Bluebell )
I-I think I'm coming down with the flu.
Creo que tengo la gripe.
It's the flu.
- Es la gripe.
Also, I still cannot believe you didn't get a flu shot.
Todavía no me creo que no te pusieras la vacuna de la gripe.
The flu?
¿ Gripe?
Okay, so due to the flu, we have lost all of our baton twirlers, uh, most of our dancers, and, uh, the human pyramid is now down to two, which makes it more of a human pole.
okey.. así que debido a la gripe hemos perdido a todas nuestras mayoretes uh, muchos de nuestros bailarines y.. la piramide humana lo que lo hace más un pene? humano
Everyone else is sick with the stupid flu, and no one else is coming.
Todos están enfermos con la estúpida gripe, y no va a venir nadie más.
I told him not during flu season.
Le dije que no durante la época de la gripe.
It's okay, I got the flu shot.
No pasa nada, tengo la vacuna de la gripe.
I think you have the flu.
Creo que tengo la gripe.
The flu?
¿ La gripe?