English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ G ] / Grundy

Grundy Çeviri İspanyolca

255 parallel translation
My name's Don Grundy. I run the saloon and the town's only restaurant.
Soy Don Grundy, dueño del bar y del restaurante de la ciudad.
- Yeah. I knew Grundy.
- Sí, conocía a Grundy.
- I heard Grundy say he was a raider.
- Grundy dijo que era un atracador.
Mr. Grundy, we're very grateful to you. Sure.
Gracias, Sr. Grundy.
Six hours ago, it became the responsibility of Dr. George Grundy, United States Public Health Service, to bring this epidemic to an end. To find an answer to deaths for which medical authorities had found no answer.
Hace seis horas, el Dr. George Grundy fue designado por los servicios de sanidad pública para acabar con esta epidemia y dar una respuesta a estas muertes inexplicables.
- He was afraid of losing his job. GRUNDY :
- Temía perder su trabajo.
The Reverend Grundy bit the ceiling.
El reverendo Grundy se ha comido el techo.
And the pharmacist at Grundy's Pharmacy.
Y por el farmacéutico de la Farmacia Grundy.
Hi, Mr. Grundy.
Hola, Sr. Grundy.
Jeez. Mr. Grundy.
Cielos, el Sr. Grundy.
Grundy's.
Entrega de Grundy.
I got a prescription for you from Grundy's.
Tengo una medicina para usted de Grundy.
Esbrook told Grundy the funeral cost only $ 1,500.
Esbrook le dijo a Grundy que el funeral costó sólo $ 1.500.
He's screwing Grundy.
Engaña a Grundy.
The record company came up with the Bill Grundy show.
La compania salio con la idea de ir a el programa de Bill Grundy.
# God save William Grundy from falling in manure #
Dios salve a William Grundy, de caer en la mierda.
Mayor Grundy barfed on his wife's tits!
¡ El alcalde Grundy vomitó en las tetas de su mujer!
Harry "I'll do anything for half a pint" Grundy has it.
Harry Grundy lo tiene, el que haria lo que fuera por una cerveza.
Without old Mrs Grundy.
Sin la vieja sra. Grundy.
Grundy.
Grundy.
Cunt, shit, bollocks. Bill Grundy's a poof!
Coño, mierda, cojones, Bill Grundy es marica.
You know, what with the Grundy show.
Ya sabes, lo del programa de Grundy.
What Jughead has done here - and it's quite ingenious actually - is paint pupils on his eyelids so he can sleep through class without Miss Grundy being any the wiser.
Lo que Jughead ha hecho, y es algo realmente ingenioso es dibujar unas pupilas sobre sus párpados para dormir en clase sin que la Srta. Grundy sospeche nada.
Solomon Grundy thought he had the drop on me but he didn't, and you know why?
Solomon Grundy creía que me tenía en sus manos pero no era así y ¿ sabes por qué?
Anyway, so when Grundy tries to grab me, I....
Como sea, cuando Grundy intentó atraparme, yo...
- Grundy, be a dear and get the door.
Grundy, sé un encanto y encárgate de la puerta.
- Grundy don't know.
- Grundy no saber.
Grundy not want to fight them again.
Grundy no querer pelear con ellos otra vez.
Shade and Grundy, ready.
Shade y Grundy, listos.
Grundy not understand.
Grundy no entender.
No one hurts Grundy.
Nadie lastima a Grundy.
Cheetah, Sapphire, Grundy, glad you could make it.
Cheetah, Sapphire, Grundy, me alegra que hayan venido.
- Patience, Grundy.
- Paciencia, Grundy.
GRUNDY : Grundy not like waiting.
A Grundy no gustarle esperar.
Grundy like you anyway.
A Grundy le caes bien.
Grundy, Copperhead, Luminus, Volcana and Firefly.
Grundy, Copperhead, Luminus, Volcana y Firefly.
Look, whatever he is, he isn't in the same league as Grundy and the others.
No importa lo que sea, no es del mismo grupo de Grundy y los otros. Es un don nadie.
- Grundy say this way.
- Grundy dice que por aquí.
Hold it right there, Grundy.
Alto ahí, Grundy.
In other news prison escapees Solomon Grundy, Volcana, Firefly Luminus and Copperhead are now back in custody thanks to the Justice League.
En otras noticias, Solomon Grundy, Volcana, Luciérnaga Luminus y Cabeza de Cobre fueron apresados por la Liga de la Justicia.
Leave Grundy alone!
¡ Dejen en paz a Grundy!
Grundy told stupid soldiers to stay away.
Grundy pidió a los estúpidos soldados que se alejaran.
Now Grundy crush!
¡ Ahora Grundy los aplastará!
GRUNDY : Where are we?
¿ Dónde estamos?
You promised to give Grundy gold.
Prometiste darle oro a Grundy.
If stupid fish-man tries to trick Grundy, Grundy will crush.
Si a Grundy lo engaña el estúpido hombre-pescado, Grundy lo aplastará.
I assume this is Solomon Grundy.
Supongo que él es Solomon Grundy.
Do you have Grundy's gold?
¿ Tienes el oro de Grundy?
Grundy likes gold.
A Grundy le gusta el oro.
It's Grundy.
Es Grundy.
Grundy, get rid of him.
Grundy, deshazte de él.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]