Grunts Çeviri İspanyolca
4,819 parallel translation
- ( Grunts )
- ( Gruñidos )
( grunts )
( Gruñidos )
You know, for a guy who lies for a living... [Grunts, thud] You think you'd be good at it.
Sabes, para un tipo que miente para vivir... cualquiera creería que serías bueno en eso.
- ( Grunts ) Yes!
- ¡ Sí!
[Grunts]
[Gruñidos]
- [grunts] Okay.
De acuerdo.
[Grunts] You're getting to the age when you could have a heart attack.
Estás llegando a la edad en la que podrías sufrir un ataque cardíaco.
( grunts, groans ) ( groans ) This better not be about freaking flowers.
Esto mejor que no sea por las malditas flores.
( grunts ) Looks like we're both going to the church.
Parece que las dos vamos a la iglesia.
( GRUNTS ) Ah!
¡ Ah!
Every last one of you! [TWO grunts]
Hasta el último de vosotros.
[grunts ] [ TWO] This is a great opportunity to test your pain receptors.
Esta es una gran oportunidad para poner a prueba tus receptores de dolor.
[grunts] All right, well, I guess then I'll be seeing you around...
Entonces supongo que te veré por aquí...
- [grunts] - Just let the pain pass.
Deja que el dolor pase.
[grunts] No, we don't have to talk.
No, no debemos hablar.
[grunts and gasps] The red stuff on your hands. Is it B-positive?
La cosa roja en tus manos. ¿ Es B-positivo?
( GRUNTS ) Skaar need sword to slash, now!
¡ Skaar necesita espada para cortar, ya!
( GRUNTS ) Here's Red in your eye!
¡ Aquí va rojo a tu ojo!
( GRUNTS ) Then we'll just swap dance partners.
Entonces cambiaremos de parejas de baile.
( GRUNTS ) I see you.
Los veo.
( GRUNTS ) I'm locked out of the system.
No puedo entrar al sistema.
( GRUNTS ) Hulks are the strongest there is.
Hulks son los más fuertes de todos.
( GRUNTS ) You gonna eat this, ya big green monster?
¿ Te comerás esto, gran monstruo verde?
No trap is strong enough to hold Hulk. ( GRUNTS )
Ninguna trampa es tan fuerte para contener a Hulk.
( GRUNTS ) He clearly tried his best.
Hizo lo mejor que pudo.
( GRUNTS ) Hate to interrupt the pep rally, guys, but this wall's talking back.
Odio interrumpir la porra, amigos, pero los muros responden.
Great, that makes one of us. ( GRUNTS )
Genial, ese es uno de nosotros.
( GRUNTS ) Buzzy thing slash Skaar's sword.
Cosa circular cortó espada de Skaar.
Which means they can slice through us. ( GRUNTS )
Lo que significa que pueden atravesarnos.
( GRUNTS )
¡ Uou!
RED HULK : ( GRUNTS ) Looks like the bracelets are out of juice.
Parece que los brazaletes no tiene energía.
MIKE : Wait till you see how inspired the lowly grunts are by their unsinkable leader.
Espera hasta que veas lo inspirados que los humildes soldados estarán al ver a su infatigable líder.
Come on. [grunts] Wait, before I lose the rest of my self-esteem...
Vamos. antes de que pierda el resto de mi autoestima...
- [grunts] - Let's get a batting cage.
Una jaula de bateo.
- [grunts] Look at that.
Mira eso.
I'm like Thor's uncle up in here. [grunts] Oh! Damn it!
Soy como el tío de Thor. ¡ Mierda!
[grunts] Staying number one in your class can't leave a lot of free time, I know.
Ser la número uno de tu clase no puede dejarte mucho tiempo libre, lo sé.
Oh, come here, you! [Grunts]
¡ Ven aquí!
That was super clear. Yeah. [Grunts]
Eso fue súper claro.
Great, come on out, individually. ( Adam ) [grunts] Stop! How stupid do you think we are?
Genial, salid, individualmente. ¿ Te crees que somos idiotas?
Infantry grunts
- Puestos de infanteria.
[Grunts] Okay.
¿ Verdad?
[grunts]
[gruñidos]
( GRUNTS ) No!
¡ No!
We need to... [grunts] And we need to talk.
Necesitamos...
[grunts] Ari, listen, man.
Ari, escucha, hombre.
( GRUNTS ) Out of the way.
A un lado.
( GRUNTS ) FAKE RED HULK : Here's Red in your eye.
Aquí va el rojo a tu ojo.
( GRUNTS ) ( GAS SPLATTERING ) Don't get stuck in airplane.
No atascarse en avión.
( GRUNTS ) Where are you?
¿ Dónde estás?
( GRUNTS ) Another dead end.
Otro callejón sin salida.