Gt40 Çeviri İspanyolca
26 parallel translation
You know how, when you're making up a list, as you do, of the world's greatest racecars, you've just got to include the Ford GT40.
Sabes que, cuando haces una lista, como tú haces, de los mejores coches de carreras del mundo, tienes que incluir el Ford GT40.
The best car to replace the Ford GT40, was...
El mejor cohe para reemplazar el Ford GT40, era...
The Ford GT40.
El Ford GT40.
It's okay, four inches higher and eighteen inches longer than the original GT40, but it is a GT40.
Está bien, 4 pulgas más alto y 18 pulgadas más largo que el Ford GT40 original, pero es un GT40.
GT40 is a great car.
- El GT40 es un autazo
The GT40 that was missing from the manifest.
El GT40 que faltaba del manifiesto.
Now, the original car, the GT40, that was a true great, a real working-class hero that whupped the toffs'asses at Le Mans.
Ahora, el auto original, el GT40, era un auto fantástico Un verdadero héroe de clase obrera que le ganó a la aristocracia en Le Mans
The original GT40 was actually quite a petite car.
El GT40 original era, de hecho, un auto ligero...
" That's not a GT40. You're not Steve McQueen.
"Ese no es un GT40, tú no eres Steve McQueen..."
That was just an homage, really, to the old GT40.
Ese era un homenaje del antiguo GT40.
And James compares a Ford GT40 to a Ferrari P3.
Y James compara un Ford GT40 con un Ferrari P3.
And that's something that Ford learned in a very brutal way when they took the GT40 to test at Le Mans for the first time.
Y eso es algo que Ford aprendió de una manera muy brutal cuando tomaron el GT40 para probar en Le Mans por primera vez.
On its first outing, the renamed GT40 was fast, but it was also terrifyingly unstable, spinning its wheels on the straights.
En su primera salida, el renombrado GT40 fue rápido, pero también era aterradoramente inestable, Girando sus ruedas en las rectas.
Given the task of turning the GT40 into a winner, he put his top man on the job.
Dada la tarea de convertir el GT40 en un ganador, puso a su mejor hombre a cargo.
The GT40 may have been faster, but it was still fragile.
El GT40 puede haber sido más rápido, pero todavía era frágil.
So, untold millions of dollars had been spent since the first GT40 emerged from this building here, and yet not one car had even finished the race.
Por lo tanto, se habían gastado millones de dólares desde el primer GT40 surgido de este edificio aquí, y aún ningún auto había terminado la carrera.
OK, viewers, this is historic-race-car bucket-list moment number two, because this is an actual GT40 that competed at Le Mans in 1966.
Ok, Espectadores, este es un "listado de momento historico de autos de carrera" numero 2 porque este es el GT40 que compitió en Le Mans en 1966.
In this new GT40,
En este nuevo GT40,
Called the P3, it looked as sleek as a GT40.
Llamado el P3, parecía tan elegante como un GT40.
Where the GT40 boasted a top speed of over 210mph, the P3 maxed out at just 190.
Donde el GT40 ostentaba una velocidad máxima de más de 210mph, el P3subía hasta apenas 190.
Four of the eight GT40s were out of the race altogether.
Cuatro de los ocho GT40 salieron de la carrera por completo.
Ken Miles was killed two months after their first win, testing the latest GT40.
Ken Miles fue asesinado dos meses después de su primera victoria, prubando el ultimo GT40.
No, but I really hate you now, cos you've driven a Ford GT40, and I never have.
No, realmente te odio ahora, porque manejaste un Ford GT40, y nunca lo he hecho.
I'm sure you could drive a GT40 if you really wanted to.
Estoy seguro de que podrías conducir un GT40 si quisieras
McLaren had been commissioned by Ford to build a special version of the GT40.
Ford le encargó a McLaren el ensamblaje de un versión especial del GT40.
He took that GT40 from a vehicle that was dangerous at 190 to a car that was going 214 or so mile an hour, hands off.
Hizo que ese GT4 0 pasara de ser un vehículo que era peligroso a 300, a ser un auto que iba a 350 kilómetros por hora aproximadamente.