English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ G ] / Guilford

Guilford Çeviri İspanyolca

61 parallel translation
You remind me of a bloke I bumped into once by Guildford bypass.
Me recuerdas a un fulano que me encontré al otro lado del viaducto de Guilford...
The death of mr. Bruce Foster of Guildford.
La muerte del Sr. Bruce Foster de Guilford.
We're from the Guilford neighborhood in Baltimore.
Somos del barrio Guilford de Baltimore.
'Arthur Dent, a perfectly ordinary Earthman,'was rather surprised when his friend Ford Prefect'suddenly revealed himself to be from a small planet'in the vicinity of Betelgeuse'and not from Guildford after all.
Arthur Dent, un terrícola totalmente normal, resultó bastante sorprendido cuando su amigo Ford Prefect confesó repentinamente que era de un pequeño planeta cercano a Betelgeuse y no de Guilford después de todo.
Guilford.
Guilford.
Guilford, let's go.
Guilford, vámonos.
I don't think you've met my youngest and as yet unmarried son, Guilford.
No creo que conozcan a Guilford, mi hijo pequeño y aún soltero.
It's bedtime, Guilford.
Es hora de dormir, Guilford.
- My third son is called Guilford.
- Mi tercer hijo se llama Guilford.
- Guilford?
- Guilford.
I don't believe that the King wants me to marry Guilford Dudley.
No creo que el rey quiera que me case con Guilford Dudley.
You will not marry Guilford Dudley?
¿ No te vas a casar con Guilford Dudley?
My dear Guilford.
Mi querido Guilford.
Guilford, nothing can ever justify what he's done.
Guilford, nada justificaría nunca lo que ha hecho.
Guilford must it always be like that?
Guilford... ¿ Ha de ser siempre así?
Guilford!
¡ Guilford!
Guilford, listen to this.
Guilford, escucha esto :
It's for Guilford Dudley.
Busco a Guilford Dudley.
It was so foolish, Guilford.
Fue una estupidez, Guilford.
Guilford, where are you?
Guilford, ¿ dónde estás?
Why, Guilford!
¡ Vaya, Guilford!
Why did you shame me, Guilford?
Guilford, ¿ por qué siento vergüenza ante ti?
Jane Dudley, Guilford Dudley, you have been found guilty of high treason.
Juana Dudley, Guilford Dudley, se les declara culpables de alta traición.
And Guilford Dudley, that you be taken from that place to Tower Hill, where your head shall also be struck from your body.
A Guilford Dudley se le llevará a otra torre donde también se le cortará la cabeza.
- Guilford!
- ¡ Guilford!
Charles Guilford, Earl of Covington, at your service.
Charles Guilford, Conde de Covington, a su servicio.
That is why I run workshops in gang culture, here at the Aubrey House Residential Home in Guilford every Wednesday.
Por eso dirijo talleres en cultura de pandillas, acá en el Hogar de Residencia Aubrey, cada miércoles.
I found something I think you should look at.
Leanne Guilford, presidenta de adquisiciones.
Thank you so much. Leanne Guilford.
Puerca.
My pants got caught in the thing and they pulled it on out.
- Sr. Love, soy Leanne Guilford. - Srta. Guilford, ¿ cómo está?
Leanne Guilford.
La veré pronto.
Yes, Miss Guilford. How are you?
De acuerdo.
What the hell is this? Am I supposed to believe that you know "bujitsu"?
Oh, la adorable Srta. Guilford.
Jerk. Ah, the lovely Miss Guilford.
- Me quedaré con Klump.
I'm gonna just give a drop ofthis to Petey.
- Es la adorable Srta. Guilford. - Sr. Love.
- Somebody need to take Isaac's pressure.
Hablé con Leanne Guilford.
[Buddy] lt's the lovely Miss Guilford. Mr. Love.
Mientras venía hacia aquí, un adorable niñito me señaló y dijo :
I just spoke to Leanne Guilford.
Daño Localizado "
November 14th, Piscataquis County, Guilford Town Square.
14 de Noviembre... Piscataquis County ; Plaza Guilford Town.
I think that Mr. Guilford deserve an apology.
Creo que el Sr. Guilford merece una disculpa.
Do you fancy panto in Guildford with Les Dennis?
¿ Te gustaría Pantomima en Guilford con Les Dennis?
I'm taking Jamie to Guildford.
Voy a llevar a Jamie a Guilford, a un concierto en un pub
Your Highness! we could swap out the cockpit block.
Mi Caballero Guilford, regresa con vida, es una Orden.
right?
Lord Guilford, ya organizamos una formación más adelante.
you will defend the bureau's front line with Lord Guilford.
Estamos en posición, ¿ Qué hará con la línea de defensa de la oficina de Gobierno? Mantenla como está.
Lord Guilford...
él... la verdad es que Lord Guilford- -
Guilford's... his contributions were enormous.
¡ ¿ Guilford? ! pero hizo una gran contribución.
Is this a measure in order to protect Lord Guilford's honor?
Suzaku! ¿ Acaso es una medida para proteger el honor de Lord Guilford?
But then you've got a son of a bitch who just happens to be walking in the Guilford entrance when the mysterious gray van comes...
Pero entonces da la casualidad de que, justo cuando el imbécil está entrando al edificio aparece una camioneta misteriosa...
Lady Kaguya is standing by on the rear line.
Después defenderán el frente de la Oficina de Gobierno junto con Guilford.
Where's Guilford? He...
¿ Dónde está Guilford?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]