Gunnar Çeviri İspanyolca
979 parallel translation
Gunnar in Holt helps these scum and if he brings them up here again I insist that you arrest him.
Gunnar en Holt ayuda a esta chusma y si la trae de nuevo aquí..... insisto en que lo arresten.
I'm going to talk to Hildur and Gunnar.
Voy a hablar con Hildur y Gunnar.
- To Gunnar Brogge.
- A visitar a Gunnar Brogge.
- A man called Brogge, Gunnar Brogge.
- Un hombre llamado Gunnar Brogge.
Gunnar, maybe you could wait?
Gunnar, ¿ quizá podrías esperar?
" Gunnar, how long?
" Gunnar, ¿ cuánto falta?
Gunnar, when?
Gunnar, ¿ cuándo?
Will we get the arms, Gunnar? "
¿ Tendremos las armas, Gunnar? "
Gunnar.
Gunnar.
- Gunnar.
- Gunnar.
Gunnar, I walked here.
Gunnar, vine aquí caminando.
Gunnar, I can't walk anymore.
Gunnar, no puedo caminar más.
Will there be one more morning, Gunnar?
¿ Habrá una mañana más, Gunnar?
All right, Gunnar.
Está bien, Gunnar.
Yes, Gunnar.
Sí, Gunnar.
Hold on, Gunnar.
Espera, Gunnar.
So you're Gunnar Brogge?
¿ Así que usted es Gunnar Brogge?
Look here, Gunnar, why don't you let me in on things?
Mira, Gunnar, ¿ por qué no me involucras en todo esto?
You'll come to me yet, Mr. Gunnar Brogge.
Tú vendrás a mí, Gunnar Brogge.
Lend me a handkerchief, will you, Gunnar?
Dame un pañuelo, ¿ quieres, Gunnar?
I never heard Gunnar so talkative.
Gunnar nunca fue más parlanchín.
"Are you sure this is the right spot, Gunnar?"
"¿ Este es el sitio correcto, Gunnar?".
"Yes," says Gunnar. "I marked it yesterday on the side of the boat."
"Sí", dice Gunnar. "Lo marqué ayer en el costado del barco".
"Brogge, Gunnar. Are you there?"
"Brogge, Gunnar. ¿ Estás ahí?".
- All right, Gunnar.
- Muy bien, Gunnar.
I wish I could say to Gunnar, "Help my brother."
Desearía decirle a Gunnar : "Ayuda a mi hermano".
He will, Gunnar.
Lo logrará, Gunnar.
I'll go and look for Gunnar.
Iré a buscar a Gunnar.
You shouldn't have let Gunnar go out.
No debió dejar salir a Gunnar.
But my daughter and Gunnar Brogge, they were supposed to be here.
Pero, mi hija y Gunnar Brogge, se suponía que estarían aquí.
Gunnar.
- Gunnar.
Gunnar, if you think that now is the time to fight, we fight.
Gunnar, si crees que ahora es el momento de luchar, lo haremos.
Gunnar, all over Europe this happens to many. They go on.
Gunnar, sucede por todo Europa, y siguen adelante.
Gunnar Brogge.
Gunnar Brogge.
Were they just words, Gunnar?
¿ Solo eran palabras, Gunnar?
What is it, Gunnar?
¿ Cuál es, Gunnar?
Goodbye, Gunnar.
Adiós, Gunnar.
Gunnar, it's Johann.
Gunnar, es Johann.
When I got out, I had to work at the factory, where I met Gunnar.
Cuando salí, tuve que trabajar en la fábrica, donde conocí a Gunnar.
We thought you were Gunnar's girlfriend but you didn't say anything.
Pensamos que era la novia de Gunnar pero no dice nada.
It's Gunnar.
Es Gunnar.
- I'm very tired, Gunnar.
- Estoy muy cansada, Gunnar.
Isn't it right, Gunnar?
¿ Verdad, Gunnar?
- You're so nervous, Gunnar.
- Qué nervioso eres, Gunnar.
Old Gunnar was cold.
El viejo Gunnar estaba con resfriado.
Sven, you, with Ulf and Gunnar, go south.
Sven, tú, con Ulf y Gunnar, id al sur.
SVEN : Gunnar.
Gunnar.
Gunnar!
¡ Gunnar!
Gunnar's dead. Come on!
Gunnar está muerto. ¡ Vamos!
Kent Gunnar Colin, why doesn't he get his salvage money?
Kent Gunnar Colin, ¿ por qué no a recibido su dinero de recate?
I've never been so happy in my Iife.
Tiene usted razón, Gunnar. Suficiente por hoy.