Guv'nor Çeviri İspanyolca
262 parallel translation
Hello, guv'nor.
Hola, gobernador.
Guv'nor's idea.
Cosa del jefe.
- Poor old guv'nor.
- Pobre jefe.
Morning, Guv'nor.
Buenos días, jefe.
- I come about a very serious matter, Guv'nor.
- He venido a verle por un asunto muy grave.
Now look here, Guv'nor. Is this reasonable? Is it fairity?
Oiga, jefe, ¿ cree que esto es razonable?
She sent back for her luggage, Guv'nor.
Ella mandó a buscar su equipaje y yo me enteré.
Listen, Guv'nor.
Oiga, jefe.
I thank you kindly, Guv'nor.
Le doy las gracias, jefe.
Of course they are, Guv'nor.
Claro que lo son, jefe.
I can't afford'em, Guv'nor.
No puedo permitírmela, jefe.
That's right, Guv'nor.
Eso es, jefe.
No, no, don't look at it that way, Guv'nor.
No, no, no lo enfoque así, por favor.
So help me, Guv'nor.
Se lo juro, jefe.
Thank you kindly, Guv'nor.
Se lo agradezco mucho.
Just give me what I ask, Guv'nor.
Así que deme lo que le pido.
- No, not now, Guv'nor.
- No, ahora no, jefe.
Thank you kindly, Guv'nor.
Muchas gracias, jefe.
She's a credit to me, ain't she, Guv'nor?
Ella es mérito mío, ¿ verdad jefe?
No, Guv'nor, not me.
No, señor, nada de eso.
If you want Eliza's mind improved, Guv'nor, do it yourself.
Si quiere que Elisa aprenda, hágalo usted mismo.
I'm feeling uncommon nervous about the ceremony, Guv'nor.
La ceremonia me pone extrañamente nervioso, jefe.
- Who told you that, Guv'nor?
- ¿ Quién le ha dicho eso, jefe?
That ain't the natural way, Guv'nor.
No es lo natural, jefe.
Cheerio. - Thank you, guv'nor.
- Gracias, señor.
- I did, guv'nor, just before I came here.
Lo entregué antes de venir aquí.
Have a soft one. Guv'nor?
Un refresco al menos.
- Started what, guv'nor?
- ¿ Empezado qué? Los escalofríos.
Good idea, guv'nor.
Buena idea, jefe. Sólo tiene que pagarnos.
No. Have a heart, guv'nor.
Tenga un detalle, jefe.
Man : Be a sport, guv'nor, and go another pound.
Un pequeño esfuerzo, sólo una libra más.
Say, guv'nor, your friends seem a bit on the stuffy side.
Te digo, compañero, tus amigos parecen un poquito congestionados.
- Lummy, guv'nor, it's a motorcar.
- Mi compañero, eso es un automóvil.
Righto, guv'nor.
Claro, gobernador.
The guv'nor is not one to dally. He made up his mind like a flash. He says...
Como Sapo se había enamorado, se le ilumino la mente y me dijo...
- The guv'nor answered,
- "¿ Porque?" - Dijo el hombre
Now, the guv'nor is not a bit stingy.
Ahora, el Sapo no es un tipo tacaño.
Well, guv'nor, you tried to sell me a stolen motorcar.
Bueno, señor Sapo... usted trato de venderme un automóvil robado.
- All right, guv'nor.
- ¡ Está bien! ¡ Está bien! - Vaya policía...
Yes, guv'nor.
Sí, señor.
Come off it, guv'nor.
Ya se lo he dicho, ¿ no me ha oído?
Going straight, guv'nor.
Me han reformado, señor.
Blimey, guv'nor, why?
¿ Por qué, amigo?
- You'd better come and tell the guv'nor.
- Será mejor que se lo cuente al jefe.
So I look up and there's the guv'nor running downstairs with this fella chasing him, waving a gun like a madman.
Así que miro para arriba y ahí está mi jefe bajando las escaleras,... con el tipo persiguiéndole, empuñando una pistola como un loco.
So the guv'nor runs through there, this fella follows him, I go after them, just as I get into the warehouse, he fires at the guv'nor.
Así que mi jefe corre hacia allí, el tipo le sigue, y yo voy tras ellos,... y justo cuando entro en el almacén, el tipo dispara a mi jefe.
- The guv'nor was a bit upset...
- Mi jefe estaba un poco preocupado...
Darn, guv'nor, what's the idea?
Oiga, estese quieto!
- Hello, guv'nor.
- Hola, jefe. - ¡ Briggs!
A grateful voice murmured, "Much obliged, guv'nor."
Y la voz dijo : "Muy agradecido, Gobernador."
No go, guv'nor.
Nada, jefe.