Hallowed Çeviri İspanyolca
981 parallel translation
[IN UNISON] OUR FATHER, WHO ART IN HEAVEN, HALLOWED BE THY NAME. THY KINGDOM COME, THY WILL BE DONE
"Padre nuestro, que estás en el cielo, santificado sea tu nombre".
Our Father, who art in heaven CROWD : Hallowed be thy name
Padre nuestro, que estás en el cielo santificado sea tu nombre
"Our Father which are in Heaven " Hallowed be Thy Name, Thy Kingdom come " Thy Will be done On Earth as it is in Heaven
Padre nuestro que estás en los cielos, santificado sea tu nombre, venga a nosotros tu reino, hágase tu voluntad, así en la tierra como en el Cielo.
Hallowed be thy name.
Santificado sea tu nombre.
Our Father who art in heaven hallowed be thy name thy kingdom come thy will be done
Padre nuestro que estás en los cielos... santificado sea tu nombre... venga a nosotros tu reino... hágase tu voluntad...
Our Father which art in heaven... hallowed be thy name... thy kingdom come... thy will be done, on earth as it is in heaven.
Padre nuestro, que estás en los cielos. Santificado sea tu nombre. Venga a nosotros tu reino.
And so I have come to summon you, Philip, Lord King of France to war for your faith to lead the multitudes on Crusade to free the city that was hallowed by the footsteps of our Lord.
Por eso, he venido a usted, Felipe, rey de Francia... a que pelee por su fe... y dirija a las multitudes en una Cruzada... para liberar Ia ciudad santificada por nuestro Señor.
Our Father, who art in heaven hallowed be thy name for bringing me here.
Padre nuestro, que estás en el cielo santificado sea tu nombre por haberme traído aquí.
Our Father, who art in heaven, Hallowed be Thy name.
Padre nuestro, que estás en los cielos, santificado sea Tu nombre.
"Our hallowed love will burn."
Nuestro sagrado amor perdurará
Our Father who art in Heaven, hallowed be thy name.
Padre nuestro que estás en eI cielo, santificado sea Tu nombre.
" hallowed be thy name.
" santificado sea tu nombre.
Father which art in heaven, hallowed be thy name thy kingdom come, thy will be done, as in heaven, so in earth.
Padre nuestro que estás en los cielos, santificado sea tu nombre venga a nosotros tu reino, hágase tu voluntad en el cielo como en la Tierra.
Our Father which art in Heaven, hallowed be Thy name.
Padre nuestro que estás en el cielo, santificado sea Tu nombre.
Our Father which art in Heaven, hallowed be thy name.
Padre nuestro que estás en eI cielo... santificado sea Tu nombre.
Sort of make the ground - - Make the ground hallowed, huh?
- Hagamos la tierra sagrada, ¿ eh?
"Hallowed be Thy name. Thy kingdom come,"
" santificado sea Tu nombre, venga a nosotros Tu reino...
Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name.
Padre Nuestro que estás en los cielos, santificado sea tu nombre.
- "hallowed be thy Name".
- "Sea santificado tu nombre".
But this lies all within the will of God, to whom we do appeal and in whose name tell you the Dauphin we are coming on to venge us as we may, and to put forth our rightful claim in a well-hallowed cause,
Pero todo está remitido a la voluntad de Dios, al cual apelo, y en nombre del cual, informaréis de ello al Delfín. voy a ponerme en marcha para vengarme como pueda y llevar a delante mi mano llena de razón por una causa sagrada.
- "Hallowed be Thy name." - "Thy name."
-... santificado sea tu Nombre... - Tu Nombre.
It's a hallowed medal, and a good one.
Es una medalla hueca, y es una buena.
That means we're on hallowed ground.
Significa que estamos en terreno sagrado.
No planets strike, no fairy takes, nor witch hath power to charm, so hallowed and so gracious is the time.
No chocan planetas, ni pueden hadas o brujas lanzar hechizos. Tal es la santidad y gracia de ese momento.
"Hallowed be thy name."
-.. santificado sea tu nombre. -.. santificado sea tu nombre.
My, my, hallowed ground.
Mi, mi, tierra bendita.
These hallowed walls, indeed many of these faces, have looked upon Modjeska, Ada Rehan and Minnie Fiske.
Estos sagrados muros, y muchos de estos rostros, han contemplado a Modjeska, Ada Rehan y Minnie Fiske.
Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name
Padre nuestro, que estás en los Cielos, santificado sea tu nombre.
Our Father who art in heaven, hallowed be thy name.
Cantad un poco más bajo, más bajo.
And as we leave these hallowed halls, we must, each one of us, fearlessly hold on to the belief in the promise of the future.
Y ahora que dejamos esta sagrada institución... cada uno de nosotros debe... mantenerse firme en la fe y la promesa del futuro.
Our Father who art in heaven... hallowed be Thy name.
Padre nuestro que estás en el cielo... santificado sea Tu nombre.
The worms were hallowed that did breed the silk.
Gusanos sagrados hicieron la seda.
Our Father who art in heaven, hallowed be thy name -
Padre nuestro que estás en los cielos, santificado sea tu nombre... Santificado...
Our Father who art in heaven, hallowed by thy name.
Padre nuestro que estás en los cielos, santificado sea tu nombre.
Our Father who art in heaven, hallowed be thy name
Padre nuestro, que estás en el cielo, santificado sea tu nombre.
Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name.
Padre Nuestro que estás en el cielo, santificado sea tu nombre.
Our father who art in heaven, hallowed be they name, thy kingdom come.
Padre Nuestro que estás en el Cielo... santificado sea tu Nombre...
Yeah, hail to thee our hallowed halls
A nuestros salones de piedra queremos honrar
Hail to thee our hallowed halls
A nuestros salones de piedra queremos honrar
Hallowed halls
Queremos honrar
" Our Father, which art in heaven, hallowed be thy name.
Padre nuestro que estás en los cielos, santificado sea tu nombre...
CHAVEZ : Our father, who art in heaven, hallowed be thy name.
Padre nuestro, que estás en los cielos, santificado sea tu nombre.
Our Father, who art in heaven... hallowed be thy name.
Padre nuestro, que estas en los cielos... santificado sea tu nombre.
Our Father... who art in heaven... hallowed be thy name... thy kingdom come, thy will be done... on earth as it is in Heaven.
Padre nuestro... que estas en los cielos... santificado sea tu nombre... venga a nosotros tu reino, hagase tu voluntad... asi en la tierra como en el cielo.
Our Father who art in heaven, hallowed be Thy name.
Padre nuestro que estás en el cielo, santificado sea tu nombre.
Our Father, who art in Heaven, hallowed be thy name.
Padre nuestro, que estás en los Cielos, santificado sea tu nombre.
Our Father, who art in heaven, Hallowed be thy Name.
Padre nuestro, que estás en el cielo, Santificado sea tu nombre.
Our Father, which art in Heaven, Hallowed be Thy name,
Padre nuestro, que estás en los cielos. Santificado sea tu nombre.
In a little more than a year, the hallowed ground had been prepared and the first courses of stone had been raised.
En poco más de un año, los sagrados cimientos estaban preparados y las primera hileras de piedra salieron a la superficie.
So today... as I start my ministry in this hallowed old church... I think it only fair to explain... that it isn't the church or religion... that I'm trying to present, but Christ.
Por ello hoy, al comenzar mi ministerio en esta sagrada iglesia... creo que es justo que explique... que no es la iglesia ni la religión...
Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name, thy kingdom come, thy will be done on earth as it is in heaven.
Padre nuestro que estás en el cielo, santificado sea Tu nombre.