Hammersmith Çeviri İspanyolca
150 parallel translation
You understand Mr Hammersmith. My name is not to be connected with this offer.
Mi nombre no debe figurar en esta oferta.
I want to speak to Mr Hammersmith.
Póngame con el Sr. Hammersmith.
Is that you, Hammersmith?
¿ Hammersmith?
Is that you, Mr Hammersmith?
¿ Sr. Hammersmith?
I found out from the firm of Hammersmith that quite recently you had two offers.
Sé que ha rechazado dos ofertas recientemente.
Off we go, Mr and Mrs Henry Hopkinson The Hollyhocks, Hammersmith.
Vamos, Sr. y Sra. Henry Hopkinson de Hollyhocks, Hammersmith.
I DON'T THINK WE TOLD YOU THAT MR. LAWSON SOLD HIS BUTCHER SHOP IN HAMMERSMITH.
El Sr. Lawson vendió su carnicería de Hammersmith.
She took a bus to Hammersmith.
Coge un autobús a Hammersmith.
Hammersmith, London.
Hammersmith, London.
MOVE THE TUG FROM HAMMERSMITH, TIE UP AT A JETTY HERE, 8 : 30 MONDAY NIGHT, MAXIMUM STEAM, MAKE FOR THE SEWER OUTFALL
Sacar la motora de Hammersmith, anclarla a las 20 : 30, del lunes noche, mantenerla en marcha, ir hasta la salida de la cloaca, después que sea volada.
Go to Hammersmith.
Ve a Hammersmith.
Well, I believe that a number 11 bus will get me to Hammersmith.
Bueno, creo que un autobús 11 me llevará a Hammersmith.
To the Hammersmith Post Office.
A la oficina de correos de Hammersmith.
Oh, that awful old actor playing Dr Jekyll and Mr Hyde at the Lyric Hammersmith!
¡ Con aquel actor tan malo que interpretaba El Dr. Jekyll y Mr. Hyde... en el Lyric Hammersmith!
Hammersmith Bridge has just collapsed.
El puente de Hammersmith se ha hundido.
But now as i look, cambridge are putting up the stroke now. And as they shoot hammersmith bridge, i make cambridge about- - oh, i should say- - a good length ahead.
Parece que Cambridge está tomando la delantera... y ahora que pasan el puente yo diría que tienen alguna ventaja.
Bring Toby to 114, Munrow Road, Hammersmith.
Traiga a Toby al 114 de la calle Munro, Hammersmith.
I've been talking with John Hammersmith of NASA... about the American space program.
He estado hablando con John Hammersmith de la NASA... acerca del programa espacial de EEUU.
But it was only recently that short, damaged black-and-white sections of a film, supposedly duped from the original negative, were found in a house at Hammersmith where Tulse Luper was known to have lived until the completion of his work on Visual Concepts for Session Three.
Pero recientemente, breves secciones daòadas en blanco y negro de una película, supuestamente copias del negativo original, fueron halladas en una casa en Hammersmith, donde se sabía que había vivido Tulse Luper hasta que acabó su obra Conceptos visuales para la sesión 3.
Gang Lion, after seeing the original rough cut in London, apparently suggested to Tulse Luper that contrasting material, filmed in Bridzor and Hammersmith, might be incorporated into the film.
Gang Lion, después de ver el montaje original en Londres, al parecer sugirió a Tulse Luper que material contrastante, filmado en Bridzor y Hammersmith, se podría incorporar a la película.
The black-and-white sections found at Hammersmith, according to Akinadoer, are probably the remains not of the film made by Tulse Luper, but of the film substituted by Gang Lion.
Las secciones en blanco y negro halladas en Hammersmith, según Akinadoer, seguramente sean los restos no de la película de Tulse Luper, sino de la sustituida por Gang Lion.
Castenarm acknowledges the Theory of the Responsibility of Birds and believes the epicentre of the Violent Unknown Event was the Goldhawk Road, Hammersmith, West London.
Castenarm reconoce la Teoría de la Responsabilidad de las Aves y cree que el epicentro del Suceso Desconocido Violento era GoIdhawk Road, Hammersmith, oeste de Londres.
Ironrubber, you're a bad hammersmith.
Eres un mal herrero, Ironrubber.
... Hammersmith and City lines on the underground now have several trains missing, due to sickness and non-appearance of personnel.
... el Metro está fuera de servicio, a cause de multiples deserciones.
Call Hammersmith Hospital.
Avisa al Hospital Hammersmith, que avisen a cuidados intensivos. -?
Hello, my name is Cindy Hammersmith from Venuity, Georgia.
¡ Hola! Me llamo Cindy Hammersmith,... de Dambodie Georgia.
I saw you rehearsing the other day.
Lo vi ensayar el otro día, en Hammersmith.
Hammersmith. Some hall there.
Qué colegio fantástico.
I was going to meet a girl who ´ s at the halfway house in Hammersmith, in a café.
Iba a encontrarme con una chica, camino a casa, en un café en Hammersmith.
- Hammersmith and Barons Court.
- Hammersmith y Barons Court.
Vipers. Vigor and the Hammersmith Wonder... did you say something?
Vívoras Vigor y el Maravilloso Herrero ¿ dijo usted algo?
Hammersmith Hospital now.
¡ Al hospital de Hammersmith, ya!
Hammersmith dives on the ball in the end zone. Touchdown, Cowboys!
Hammersmith toma el balón en la zona de anotación. ¡ Touchdown, Vaqueros!
If that kid of yours pulls another stunt like that, you're both out of here.
Hammersmith, si vuelve a hacer eso, se me van los dos.
The next morning, we walked to Hammersmith... and rested outside the house of William Morris.
A la mañana siguiente, caminamos hacia Hammersmith y descansamos en las afueras de la casa de William Morris.
Let us hurry us to Hammersmith bus station.
Corramos a la estación de bus de Hammersmith.
It's the Hammersmith hard men!
¡ Los tipos duros de Hammersmith están aquí!
It's the Hammersmith hard men!
¡ Ya están aquí los duros de Hammersmith!
- Hitler, Hammersmith.
- Hitler, Hammersmith.
Well, I come from Hammersmith.
Bueno, vengo de Hammersmith.
You know, I think these must be the best seats for the annual Hammersmith riot.
Estas son las mejores localidades para ver las reyertas anuales de Hammersmith.
It was a copy... I made to market by Hammersmith.
Sólo era una copia... que me hizo Hammersmith en el mercado.
I could not make a copy without the original.
Hammersmith no habría podido hacer una copia sin el original.
Hello, Hammersmith, I hoped you'd be here.
Hola Martillador, ¿ qué tal estás?
- Hammersmith, these are my friends.
Martillador, estos son mis amigos.
- Hammersmith, can you bring me down?
Martillador, ¿ me ayudas a bajar?
He's got pretty eyes, Hammersmith.
Tiene unos ojos muy bonitos, Martillador.
Hammersmith.
- ¿ Por qué le sorprende tanto?
Hammersmith, stepney, wandsworth and enfield
Harrow, Hammersmith, Stepney, Wandsworth y Enfield.
Hammersmith.
Martillador.
- Fine work, Hammersmith.
Un trabajo excelente, Martillador.