Hanka Çeviri İspanyolca
131 parallel translation
And what better way to celebrate than with the incomparable Hanka Lewicka?
¡ Hanka Lewicka!
Hanka!
¡ Hanka!
i'm Hanka.
Y yo Hanka.
But i want you, Hanka.
Pero yo te quiero, Hanka...
We'll never part, Hanka.
Nunca nos separaremos, Hanka.
Tomorrow, Hanka. Tomorrow.
Mañana, Hanka... mañana.
- Hanka!
- ¡ Hanka!
Look, Hanka!
Mirad a Hanka...
Hanka, you are a misery?
¿ Es que quieres aguarnos la fiesta, Hanka?
I'm sorry, Hanka!
Lo siento, Hanka.
Hanka, go and change and come to supper like the rest!
Hanka, cámbiate de ropa y ven a cenar como todos los demás.
Hanka, it is possible?
¡ No me lo puedo creer!
Hi, Hanka.
Hola, Hanka...
Please, Hanka, don't go yet -
¡ Por favor, Hanka, no te vayas!
- I love you.
Hanka... Yo te quiero.
Hanka, look, bring your rugs and be here with me!
Hanka, tráete tus cosas y quédate a vivir aquí conmigo.
Just be here, Hanka...
Aquí, los dos...
Hanka, you don't hear it?
Hanka ¿ Estás oyendo eso?
Hanka, tell me...
Hanka, cuéntamelo...
It's unlikely Hanka will come again...
Dudo que Hanka vuelva a aparecer por ahí.
Look, you leave Hanka out of this.
¡ Hanka no tiene nada que ver en esto!
Only one thing, Hanka :
Sólo una cosa más, Hanka :
Hanka, it was the best I could find.
Hanka, sólo he podido encontrar esto.
Look, I'm reading to you here from Seneca and...
Hanka... Estoy leyéndote a Séneca...
Good grief, he died in 40 BC!
Por Dios, Hanka... Séneca murió el año 40 después de Cristo.
Hanka, how can you think of dancing when I'm reading you stuff like this?
Hanka... ¿ Cómo puedes estar pensando en bailar... mientras te leo cosas tan profundas?
Hanka, you're absolutely it!
Hanka, quiero deshacer malentendidos.
Hanka, let's go!
- ¡ Hanka, vamos!
Wait, Hanka, you mustn't!
No, Hanka... No hagas eso.
You must understand that, Hanka.
Eso lo entiendes ¿ Verdad, Hanka?
Hanka, for the first time I fell right - and I thank you for it, Hanka.
Hanka, por primera vez en mi vida me siento bien conmigo mismo. Y todo es gracias a ti, Hanka.
Hurry, Hanka, Come out for Jesus!
¡ Rápido Hanka! ¡ Por el amor de Dios!
Come out, come on, don't be shy, Hanka...
¡ Sal de ahí, no miraré, Hanka!
Hanka, don't be afraid.
¡ Hanka, no te preocupes!
Hanka! Hanka! Are you there?
Hanka... ¿ Hanka eres tú?
Hanka! Hanka!
Hanka...
Sit down somewhere, Hanka - this is too serious a matter.
Siéntate, Hanka. Esto es un asunto muy serio.
Grandma and Grandpa died, but little Hanka was born.
El abuelo y la abuela murieron, pero nació Hanicka.
You are little Hanka, aren't you?
¿ Tú eres la pequeña Hanicka?
Hanka, how shall we shoot the German?
Hanka, ¿ cómo vamos a disparar a los alemanes?
- She put a curse on Hanka.
- Echar una maldición sobre Hanka.
Hanka, how shall we kill the German?
Hanka, ¿ cómo vamos a matar a los alemanes?
Little Hanka Magdolenova died!
¡ La pequeña Hanka Magdolenova ha muerto!
Hanka, my little angel...
Hanka, mi pequeño ángel...
Hanka, how shall we shoot the German?
Hanka, ¿ cómo vamos a disparar a a los alemanes?
I gave it to the doctor, for Hanka.
Se lo di al médico, para Hanka.
Hanka, how will they shoot me?
Hanka, ¿ cómo van a dispararme?
Hanka Tomczyk, the pride of... Nowa Huta athletes, began like everyone and leaned to live... and work here.
Es Hanka Tomczyk, la flor y nata... de las atletas de Nueva Huta, empezó como todos, aquí aprendió... a vivir y a trabajar.
A leading worker, Hanka Tomczyk... feels distinguished.
La stajanovista, Hanka Tomczyk... goza de un honor especial.
Hanka, Nadia!
¡ Hanka, Nadia!
Hanka, I
O lo digo ya o no lo haré nunca...