Hannay Çeviri İspanyolca
95 parallel translation
Mr Hannay would you be so kind and turn that mirror face to the wall?
Sr. Hannay, ¿ sería tan amable de poner el espejo de cara a la pared?
Mr Hannay don't answer the telephone.
Sr. Hannay, no conteste.
Clear out Hannay. They'll get you next.
Salga, Hannay, o será Vd. el próximo.
- The Tenant Richard Hannay is missing.
- El inquilino, Richard Hannay, falta.
My name's Hannay, they're after me.
Mi nombre es Hannay, me persiguen.
- He forced me and told me he was.
- Entró por la fuerza, se llama Hannay.
- Is your name Hannay?
- ¿ Se llama Hannay?
Now Mr. Hannay.
Ahora, Sr. Hannay.
Oh Mr Hannay, why have you come here?
Sr. Hannay, ¿ por qué ha venido?
Will Mr Hannay be staying?
¿ Se queda el Sr. Hammond?
Well, what do you think Mr Hannay?
Bueno, ¿ qué piensa Vd., Sr. Hannay?
Well I'm not surprised, Mr Hannay... some of these hymns are terribly hard to get through.
No me sorprende, Sr. Hannay... algunos himnos son duros de pelar. A mí mismo me cuestan.
That's a good one, Mr Hannay.
Sí, ésa es buena, Sr. Hannay.
It's a lesson to us all, not to mix with doubtful company on the Sabbath.
Es una lección, Hannay : No mezclarse con algunos en el día del Señor.
- Never heed the murder Mr Hannay.
- No se preocupe por eso, Hannay.
Hannay, you're under arrest for wilful murder... of a woman unknown in Portland Mansions, London, last Tuesday.
Hannay, está detenido, con el cargo de asesinato... de una mujer en Portland, Londres, el martes pasado.
We're not so daft in Scotland as some smart Londoners think.
Hannay, en Escocia no somos tan estúpidos como creen los londinenses.
Hannay must be inside spilling the beans.
Hannay ya habrá cantado.
Thought it too dangerous with Hannay on the loose... he's warning the whole 39 steps.
Demasiado peligroso con Hannay suelto... está avisando a los 39 Escalones.
Where's Richard Hannay?
¿ Dónde está Richard Hannay?
She'll lead us to Hannay alright.
Nos llevará hasta Hannay.
- OK, Hannay. Come quietly.
- Acompáñenos rápidamente.
Apples a penny, apples
Manzanas a un penique. - ¡ Señor Hannay!
I'll tell you where she is, Master Hannay.
Os diré dónde está. Os diré dónde está.
Brother Hannay sauntering as if it were a holiday.
El hermano Hannay paseando como si fuera fiesta.
And without this good job of work that we have, Hannay.
Y sin este trabajo que tenemos. Yo lo pedí.
Now you're here, Hannay. You can see all of Bedlam without paying your tuppence.
Desde aquí puedes ver todo Bedlam sin pagar nada.
This is still England, Hannay.
Esto aún es Inglaterra.
Silence can win you a lost lamb, Master Hannay.
Con vuestro silencio ganaréis una oveja perdida.
Yes, Hannay.
Sí, Hannay.
Richard Hannay.
Richard Hannay.
Are you the Mr Hannay who recovered the pram?
¿ Es Ud. el Sr. Hannay que recogió el carrito?
It wasn't an accident, Mr Hannay, they tried to kill me.
No fue un accidente, Sr. Hannay, Intentaron matarme.
Well, we don't like that word, Mr Hannay, but you're not far off the mark.
No nos gusta esa palabra Sr. Hannay pero no queda muy lejos de la verdad.
You travel a lot, Mr Hannay?
¿ Viaja Ud. mucho Sr. Hannay?
So you see, the stakes do run pretty high, Mr Hannay.
Así que ya ve que hay mucho en juego, Sr. Hannay.
Oh dear, there's no short answer to that one.
Querido Sr. Hannay... no hay una respuesta breve para eso.
'The police want to interview Richard Hannay, the tenant of the flat,'who they believe may be able to help with their enquiries.
La Policía busca, para interrogarlo, a Richard Hannay, el inquilino del piso, el cual, según creen, podría ayudar en esta investigación...
Please forgive me, my name's Richard Hannay.
Por favor, perdóneme, me llamo Richard Hannay.
If you're looking for Richard Hannay this is the man you want.
Si están buscando a Richard Hannay, éste es su hombre.
You're a cool one, Mr Hannay.
Tiene Ud. sangre fría, Sr. Hannay.
I know where to look for the answer, Mr Hannay.
Creo que ya sé dónde buscar la respuesta, Sr. Hannay.
Well, we'll have to move fast.
Tendremos que movernos rápido, Hannay.
I'm sorry, I've been leading you down the garden path.
Lo lamento Sr. Hannay, le he hecho meterse en un jardín que no era el suyo.
You put me in a very difficult position.
Me pone Ud. en una posición embarazosa, Sr. Hannay.
- He's a Quaker, Mistress Bowen. My name is William Hannay.
Me llamo William Hannay.
Master Hannay.
¡ Señor Hannay!
Thanks, Hannay.
Gracias, Hanney.
- Thanks, Hannay.
Gracias, Hannay.
- Is your name Hannay?
¿ Es Ud. Hannay?
- It's Hannay, isn't it?
- ¿ Es Hannay, verdad?