English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ H ] / Hanukkah

Hanukkah Çeviri İspanyolca

392 parallel translation
Earlier this month in Holland, I held Hanukkah services... for some of the men of the Jewish faith.
A principios de mes, en Holanda, di una misa de Januká... para algunos hombres de fe judía.
"Praised be Thou, O Lord our God, " ruler of the universe who has sanctified us with Thy commandments... " and bidden us kindle the Hanukkah lights.
" Alabado seas, Señor, creador del universo que nos has santificado con Tus mandamientos y nos mandaste encender las luces de Hannukah.
The Hanukkah holiday came early this year.
La fiesta de Hannukah empezó pronto este año.
"We kindle this Hanukkah light to celebrate the great and wonderful deeds... " wrought through the zeal with which God filled the hearts... " of the heroic Maccabees 2,000 years ago.
" Encendemos la luz de Hannukah para celebrar las escrituras creadas con el entusiasmo con el que Dios llenó los corazones de los macabeos hace 2.000 años.
But always on Hanukkah everyone gives presents.
Pero siempre en Hannukah, todos dan regalos. Todos.
Hanukkah greeting.
Una felicitación de Hannukah.
Wait till you hear the Hanukkah song, Mr. Dussel.
Espere a oír la canción de Hannukah, Sr. Dussel.
♪ O Hanukkah, O Hanukkah The sweet celebration ♪ Annele.
Oh, Hannukah, oh, Hannukah La dulce celebración... Annele.
It's Hanukkah.
Es Hannukah.
It's Hanukkah. Please, Anne, sing.
Por favor, Ana, canta.
♪ O Hanukkah, O Hanukkah The sweet celebration ♪
Oh, Hannukah, oh, Hannukah La dulce celebración... Annele. Annele.
Happy Hanukkah.
- Feliz Hannukah. Sábado, 1 de enero de 1944.
King of the universe who has sanctified us by thy commandments and commanded us to kindle the Sabbath Light.
Rey del Universo Quien nos ha santificado con sus mandamientos y que nos ha ordenado encender la luz de Hanukkah
I got a molecular gastronomy kit last year for the seventh night of Hanukkah.
Me regalaron un equipo de gastronomía molecular el año pasado por la séptima noche de Hanukkah.
Happy Hanukkah?
¡ Feliz Hanukkah!
This is great. We only have Hanukkah decorations in our attic.
Nosotros sólo tenemos adornos para el Hanuká.
Come. But, Mama, it's Hanukkah!
¡ Mamá, es Hannukah!
For you, every night is Hanukkah.
Para ti, todas las noches es Hannukah.
Happy Hanukkah.
¡ Feliz Hannukah!
Happy Hanukkah.
Feliz Januká.
Happy Hanukkah and to all, sayonara!
Feliz Hanukkah y sayonara a todos.
We don't celebrate Hanukkah, either.
Tampoco celebramos Hanukkah.
I always thought that Hanukkah was a better deal.
Hanukkah siempre me pareció mejor.
Happy Hanukkah, Marv!
¡ Feliz Jánuca, Marv!
While directing Hats Off to Hanukkah... I reduced more than one cast member to tears.
Mientras dirigía Me quito el sombrero ante Januca hice llorar a más de un miembro del reparto.
Chandler's old roommate was Jewish. These are our only candles. So happy Hanukkah!
Chandler tenía un amigo judío y éste es nuestro único candelero ¡ feliz Hanukkah!
Kitty, today is the first day of Hanukkah.
hoy es el primer día de Hanukkah.
Happy Hanukkah, whatever.
Feliz Hanukkah, lo que sea.
- You'll spoil the children's Hanukkah.
- Vais a estropear Hanukkah.
We brought Hanukkah here.
No, hemos traído Hanukkah aquí.
That's the first annual Rachel and Dad post-Christmas, post-Hanukkah, pre-New Year's Day celebration.
Es el Gran Día de Rachel y papá pos-Navidad pos-Hanukkah, pre-Año Nuevo.
No, but there's coconut in the Hanukkah Menorah-eos.
No, pero los Hanukkah Menorah tienen coco.
HERSCEL THE HANUKKAH GOBLIN?
¿ Herschel, el duende de Hanukkah?
I picked Monica for Secret Santa, but I'm getting her something for Hanukkah.
Tengo a Monica para el Santa, y para el Hanukkah.
Happy Hanukkah, Monica
Feliz Januka, Monica
The Druids, winter solstice, Hanukkah.
Los Druidas, el solsticio de invierno, Hanukkah.
- Hey, Happy Hanukkah.
- ¡ Hola, feliz Hanukah!
Happy Hanukkah, Tiffany.
Feliz Hanukah, Tiffany.
Oh, God, you're not going to lay that Hanukkah crap on me, are you?
No va a darme la paliza ahora con el Hanukkah, z verdad?
No, but I get Hanukkah presents for eight days.
No, pero recibo regalos de Hanukkah ocho días.
Hanukkah is nice, but why is it
¡ VENID A VER A PAPÁ NOEL! Hanukka está bien, pero zpor qué
You won't be opening your Hanukkah present tonight.
Esta noche no abrirás tu regalo de Hanukkah.
Happy Hanukkah!
¡ Feliz Hanukkah!
I learned that Jewish people are okay - and that Hanukkah can be cool, too.
- y que la Hanukkah puede ser guay.
It's Hanukkah.
Es el Hanukkah.
It's Hanukkah.
Es Jánuca.
Thought I'd get one for Frederick for Hanukkah.
Pensé en conseguirle uno a Freddie para Jánuca.
- Around Hanukkah.
– Alrededor de Hanukkah.
What kind of a Jew are you that you don't know Hanukkah?
¿ Qué judío no conoce Hannukah?
♪ The Hanukkah song that we sing ♪ ♪
- Feliz Hannukah.
Happy Hanukkah.
Feliz Hanukkah.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]