English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ H ] / Harassment

Harassment Çeviri İspanyolca

2,228 parallel translation
All four of them experienced incidents of aggravated harassment
- Los cuatro han experimentado un acoso
On December 11th, 2008, your board received in a letter - it was anonymous - alleging a broad pattern of sexual harassment.
El 11 de diciembre de 2008, su directorio recibió una carta, un anónimo, alegando un amplio patrón de acoso sexual.
I brought up widespread sexual harassment.
Yo mencioné el acoso sexual generalizado.
Serious allegations of sexual harassment have hit the front pages, with several FlyLo employees going on record with their complaints.
Graves denuncias de acoso sexual han copado las portadas, con varios de los empleados de Flylo manifestando públicamente sus quejas.
It's 4 : 25, and Omar has called a press conference at the airport, so he can publicly refute the allegations of sexual harassment.
Son las 4 : 25, y Omar ha concretado una rueda de prensa en el aeropuerto para negar públicamente las acusaciones de acoso sexual.
Thank you all for coming here and giving me chance to deny these disgusting allegations of sexual harassment against me.
Gracias a todos por venir y darme la oportunidad de desmentir las vergonzosas acusaciones de acoso sexual hacia mi persona.
Oh, so the fact that you supported Omar in his sexual harassment case had nothing to do with it?
¿ Así que el hecho de que apoyaras a Omar en su caso de acoso sexual no tuvo nada que ver?
The lady with the big nipples is coming back to give another sexual harassment seminar, and I bribed one of the maintenance guys to keep the room at a brisk 55 degrees!
¡ La mujer con los grandes pezones va a volver para dar otro seminario sobre acoso sexual, y he sobornado a uno de los de mantenimiento para que tengan la habitación a unos frescos 12 grados!
Between the sexual harassment seminar all morning and the secretary beauty pageant all afternoon, he hasn't left my sight.
Entre el seminario sobre acoso sexual toda la mañana y el concurso de belleza para secretarias toda la tarde, no le he perdido de vista.
No, what I'd like to be is free of harassment from your director of hotel insecurity over there!
No, ¡ lo que quiero es ser libre del acoso de tu director del hotel inseguridad que está ahi!
This is harassment.
Esto es acoso.
I called All My Children and threatened a sexual harassment suit against a certain actor unless they kill the hospital scene and wrote you a new part.
Llamé a "Todos mis hijos" y amenacé con demandar por acoso sexual a cierto actor a menos que eliminaran la escena del hospital y te escribieran una escena nueva.
That's sexual harassment.
Eso es acoso sexual.
I'm lodging a complaint against you for harassment with the judge.
Presentaré una denuncia de acoso ante el juez.
It's harassment.
Es acoso.
- You should.. .. You complain of harassment.
- Usted debería Quejarse de acoso.
- I can attack you for harassment.
- Y yo podría demandarte por acoso. ¿ Quieres ver los mails que me enviaste?
Uh, that was a compliment, not harassment.
Era un cumplido, no acoso.
Oh hey, Joe, before I forget, everybody's got to be in tomorrow at 8 : 00 for a sexual harassment seminar.
Oye Joe, antes de que me olvide, todo el mundo tiene que estar mañana a las ocho en el seminario de acoso sexual.
The sexual harassment?
¿ El acoso sexual?
For sexual harassment complaints.
Para las denuncias por acoso sexual.
I mostly get sexual harassment complaints.
Principalmente tengo quejas por acoso sexual.
You know, I'm pretty sure that statement falls under sexual harassment.
, creo que eso que acabas de decir entra dentro del acoso sexual.
I'm here to file a harassment complaint.
Estoy aquí para presentar una denuncia de acoso.
- You know, detective, I'd consider suing you for harassment, but for your kids'sake, I'd hate to see you lose your job.
Sabe, detective, consideré demandarlo por acoso, pero por el bien de sus hijos, odiaría verlo perder su trabajo.
Accused of accounting irregularities, couple of fired employees, sexual harassment suit.
Acusado por irregularidades en la contabilidad, un par de empleados despedidos, demanda de acoso sexual.
I will sue your office for harassment, do you understand me?
¿ me entiende?
You know, this is harassment.
Saben, esto es acoso.
The only harassment is what you two are doing to my client!
¡ El único acoso es de ustedes dos contra mi cliente!
Now, I must remind you that you've already had two warnings about sexual harassment, so this is your last chance.
Ahora, permitame recordarle que ya tiene 2 advertencias de acoso sexual, así que esta es su última oportunidad.
- Oh, you mean the harassment complaint she filed against you?
¿ Te refieres a la denuncia por acoso que ella presentó contra ti?
She's suing him for sexual harassment - - or was.
Lo está demandando por acoso sexual... o lo estaba.
This company has a strict no-tolerance policy about harassment in the workplace, and...
Esta compañía tiene una política de tolerancia de cero en cuestiones de acoso en el lugar de trabajo y...
That sexual harassment suit you had quashed?
¿ Ese cargo por acoso sexual que acallaste?
There's no excuse for that kind of harassment.
No hay excusa para ese tipo de hostigamiento.
Look, this is harassment, okay?
Mira, esto es acoso, ¿ vale?
Against harassment on the Internet.
Contra el acoso en Internet.
I don't know - jump to conclusions and, er, complain about police harassment or something, yeah?
saquen conclusiones y quejarse de la policía por acoso o algo parecido, verdad?
Mr. Chow, I wanna sue Tarzan for sexual harassment.
Señor Chow, quiero denunciar a Tarzán por acoso sexual.
Where did this whole sexual harassment idea come from?
¿ De donde viene todo esta idea de acoso sexual?
And you are to stop hitting on every woman within arm's length, or I will prosecute you for sexual harassment.
Y tiene que dejar de insinuarse con cada mujer a su alcance, o lo precesaré por acoso sexual.
Sexual harassment suits!
¡ Pleitos por acoso sexual!
Public harassment and violence.
Por acoso y violencia pública.
I'll send you to a seminar on sexual harassment.
Voy a mandarte a un seminario sobre acoso sexual.
Would it be sexual harassment if I called Jeff a douche bag?
¿ Sería acoso sexual si le dijese a Jeff que me tiene hasta los cojones?
Isn't it true that Vince has been questioned by the campus police numerous times for harassment, public drunkenness, - and even robbery?
¿ No es verdad que Vince fue interrogado por la policía del Campus en numerosas ocasiones por acoso, y embriaguez pública, e ¿ incluso robo?
Sexual harassment.
Acoso sexual.
Research is as much art as science, so we're gonna look at privacy and harassment law so you can find a combination of cases to make an argument.
Investigación es tanto arte como ciencia, buscaremos en privacidad y ley de acoso así puedes encontrar una combinación de casos. para hacer un argumento Yo cogeré privacidad.
I'll take privacy. I'll take harassment law.
Yo cogeré la ley de acoso.
True, but what does carry weight is that an investigation of sexual harassment must be conducted without any duress.
Verdad, pero lo que sí trae peso es que una investigación de acoso sexual debe llevarse adelante sin ninguna coacción.
Isn't that harassment? If they said it to her face yes.
¿ No es acoso?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]