Harder Çeviri İspanyolca
13,548 parallel translation
We're gonna fight harder.
Vamos a pelear más fuerte.
Harder!
¡ Más fuerte! ¿ Que coño?
Yeah, just a little faster and harder, please.
Un poco más rápido y más fuerte, por favor.
Pump it harder. Pump it harder. Harder.
Bombea más fuerte.
You know, they only use that cos you've made it harder for them to get hold of what they really need.
Ya sabe, sólo lo usan porque Uds. les han hecho más difícil... obtener lo que realmente necesitan.
I've believed for so long that... that I'm... And I've just... At a disadvantage for being a woman and that I have to work harder than everyone else and I have more to overcome and I have more to prove just because of my gender.
Y yo... he creído por tanto tiempo que... que yo... estaba en desventaja por ser mujer y que tenía que trabajar mas duro que todos los demás y tenía más cosas que superar y más que demostrar solo por mi género.
I just knew your life was gonna be harder.
Pero sabía que tu vida sería más difícil.
I.E., giving the money away, It's harder for them to make that argument.
En otras palabras deshaciendome del dinero es más duro para ellos para hacer un argumento.
And it's much harder to sleep.
Es mucho más difícil dormir.
It's going to be harder to see you.
Será más difícil verte.
And Laurie, for you it's... it's harder to see.
Laurie para ti, es difícil de ver.
Harder.
Más fuerte.
Harder!
¡ Más fuerte!
Makes it harder to put them up for adoption. - Okay.
- Dificulta ofrecerlos en adopción.
It's, like, so much harder than people can even imagine.
Es muchísimo más difícil de lo que la gente pueda imaginarse.
Harder!
Listo.
You can refuse, but then it'll be much harder for me.
Puedes rehusarte, pero me será más difícil entonces.
- She was hit with something harder than a fist.
Fue golpeada con algo más duro que un puño.
The only thing harder is the smell of my feet.
# La única cosa más difícil es el olor de mis pies
Pull it harder!
- ¡ Jalen más fuerte!
- Pull it harder!
- ¡ Jalen más fuerte!
THAT WAS LIKE LESS HARDER THAN THE LAST TIME.
Eso fue menos fuerte que la última vez.
He took it way harder than I ever did.
Lo tomó mucho más duro de lo que era.
I tried so hard to please him, but I should have tried harder.
He intentado complacerlo pero debería intentarlo aún mas
Work smarter, not harder.
Trabaja más inteligente, no más duro.
High school was harder than I thought.
La Secundaria era más difícil de lo que pensaba.
Look harder.
Mira mejor.
I'm pretty sure it's gonna get harder.
La dificultad irá aumentando.
It's harder than you think.
Cuesta más de lo que crees.
I gotta hit you harder.
Tendré que darte más fuerte.
I must've hit you harder than I thought.
Debí haberte golpeado más de lo que pensé.
My sister hits harder than you.
Mi hermana pega más fuerte que tú.
Those phones are harder to track than Shredder himself, homeboy.
Esos celulares son más difíciles de ver que el propio Destructor.
So if you want to go down swinging, these guys hit harder than anyone.
Así que, si quieres morir de pie, ellos son los más malos del Oeste.
But we were ahead of the curve... because we understood that it gets harder every day... to trust people in this world.
Pero estamos por delante de la curva... Porque entendimos que cada día se hace más difícil... Confiar en la gente en este mundo.
Harder, one.
Más duro, uno.
You might want to try harder to remember, for your sake.
Por su bien, intente recordarlo.
She said she wanted me to fuck her Harder than the military
♪ Dijo que quería que la cogiera Más duro que el ejército ♪
She wanted to fuck me Harder than the US government
♪ Quería cogerme ♪ ♪ Más duro que el gobierno estadounidense ♪
Look, man, Conner got all the way to the top of this business, you know, and the higher you get, the harder you fall. I mean, ask any coconut.
Conner llegó a la cima del negocio y cuanto más alto llegas, más dura es la caída.
I'll try harder!
¡ Trataré de hacerlo mejor!
I'm sorry. I'll work harder!
Lo siento. ¡ Trabajaré más duro!
It's becoming harder and harder to kill them.
Matarlas se vuelve cada vez más y más difícil.
It's harder when we're at sea.
Es más difícil cuando estamos en el mar.
- You're going to need to try harder!
Bueno, usted va a necesitar esforzarse más!
The names of those on the island who could be made allies, those who would be harder to sway.
que pudo hacerse aliados, Los que ser más difícil de convencer.
It'll be harder if we have a kid.
Si un día tenemos un hijo, será más complicado.
But it'll all be so much harder if the family's pulled apart.
Pero será mas duro con su familia separada.
You got to try harder.
Tienes que esforzarte más.
No-one could have tried harder.
- No hay nadie que lo haya intentado más.
Still a little harder.
Un poco más fuerte.