Harvest Çeviri İspanyolca
2,893 parallel translation
I'm gonna go harvest the organ right now.
Voy a extraer el órgano ahora mismo.
I mean, how often do you get to harvest a penis?
Quiero decir, ¿ cuántas veces puedes extraer un pene?
We harvest the saphenous vein from his leg and use it as extension tubing.
Cogemos la vena safena de su pierna y la usamos como una extensión de tubo.
It's the Jewish harvest festival.
Es la fiesta judía de la cosecha.
The sukkah for the Jewish harvest festival of Sukkot.
El sukkah para la fiesta judía del Sukkot.
Rodney has invited me here today to lead you in the rite of the lulav, which is the celebration of the harvest, and in order to do that, I need four species of plants.
Rodney me ha invitado para orientaros en el rito de la Lulav, que es la celebración de la cosecha y para eso, necesito cuatro especies de plantas.
Well, this is my very own harvest, grown in this sukkah hydroponically.
Bueno, esto es cosecha propia, criada en esta tienda hidropónicamente.
If I get what "preclude" means, schmula is our day of silence in honor of the harvest.
Si supiera lo que significa "excluir", Schmula es nuestro día de silencio en honor a la cosecha.
Uh, two, they harvest the eggs.
Dos, se recoge los óvulos.
A farmer can harvest the sun's energy so efficiently, he can fulfill his needs using only a tenth of a square mile of land.
Un agricultor aprovecha tan bien la energía solar que apenas necesita un cuarto de kilómetro cuadrado para sobrevivir.
You were responsible for the Harvest Festival, right?
La responsable del Festival de la Cosecha, ¿ no?
Tom, tell Martin how hard I worked on the Harvest Festival.
Cuéntale a Martin cuánto trabajé en el Festival de la Cosecha.
A lot of people say the Harvest Festival is what launched Entertainment 720.
Muchos dicen que el Festival de la Cosecha lanzó Entretenimiento 720.
If we harvest a larval segmented annelid, and implant it into her stomach wall, there is a chance that the invading DNA will be attracted to the simpler, more malleable life form.
Si recogemos un anélido segmentado larval, y lo implantamos en su pared estomacal, hay una oportunidad de que el ADN invasor sea atraído hacia la más simple, más maleable forma de vida.
I intend to harvest the larva within the hour- -
Tengo la intención de recoger la larva dentro de una hora...
I should've waited a couple of weeks and asked your parents if I could take you to the Harvest Festival.
Tendría que haber esperado un par de semanas y preguntarle a tus padres si podía llevarte al Festival de la Cosecha.
Tell everyone I saved the apple harvest?
¿ Le dirás a todo el mundo que salvé la cosecha de manzanas?
I say we celebrate this Harvest Carnival, huh?
Opino celebrar este carnaval de cosecha, ¿ eh?
Harvest Festival.
Carnaval de cosecha.
Guess who got the lead in the Harvest play.
Adivina quién toma la delantera en el juego de la cosecha.
Fellow citizens of Terra Nova, welcome to the Harvest Festival.
Conciudadanos de Terra Nova bienvenidos al Festival de la Cosecha.
The cod harvest is THE annual event for the birds and seals of the far North.
La "cosecha" del bacalao es el evento del año para las aves y focas del lejano norte.
They all come here to harvest the richest ocean on Earth.
Todos vienen aquí para la cosecha del océano más rico en la Tierra.
And we help with the harvest?
¿ Y ayudamos con la cosecha?
An Ethiopian, Haile Gerima, made this remarkable film, Harvest : 3,000 years. [Mirt Sost Shi Amit]
Un etíope, Haile Gerima hizo esta notable película, Harvest : 3.000 Years.
To plow, plant, seed, harvest.
Arar, plantar, sembrar, colectar.
I usually hired people to help me with vengeance, the grape harvest, but...
Suelo contratar gente para que me ayude con la vendimia de la uva, pero...
I'm about to harvest my plants.
Estoy a punto de cosechar mis plantas.
And nine weeks later, They're gonna be finished and ready to harvest.
Y nueve semanas más tarde, van a estar maduras y listas para la cosecha.
But then, there's just mad hours of tedious work by yourself To save a harvest that you might not still be able to save...
Pero despues, son solo horas de tedioso trabajo para salvar una cosecha que aún no se si se puede salvar...
# Raise the song of harvest home #
# A entonar el canto De la cosecha en casa #
It's water infused with cucumber, rose petal and harvest sandalwood.
Es agua infundida con pepino, subieron pétalo sándalo y la cosecha.
The lnupiats want to harvest them.
Los inupiat quieren cazarlas.
- Harvest its genetic material?
- ¿ Cosecho su material genético?
Sir, I had to harvest the standing crop.
Señor, yo tenía que recoger la cosecha.
We harvest rainwater everywhere on the field... it purifies... and it is stored... in those tanks on the hill,
Almacenamos el agua de lluvia por todas partes en el campo... se purifica... y se almacena... en los tanques de la colina,
- There's always help at harvest.
- Siempre hay ayuda en la cosecha.
And most importantly I know when it's time to harvest.
Y lo que es más importante, sé cuando es el momento de cosecharlo.
Right, well, I'm trying to harvest this weed into a blunt
Sí, pues, yo intento cosechar esta hierba y hacerme un porro.
So we gotta harvest this sooner than I thought.
Pero creo que tendremos que cosechar esto antes de lo que tenía planeado.
There was a lot of pressure to put some sort of government assistance forward to help them get a decent price at harvest time for their crops.
Hubo mucha presión para poner algún tipo de ayuda del gobierno... para ayudarlos a conseguir un precio decente en época de cosecha.
On the 20th of July I started to harvest the hay.
El 20 de julio empecé con el heno.
It took me three weeks to harvest the meadow.
Tardé tres semanas en cosechar la pradera.
I had taken the calendar with me and dutifully crossed out each day, but I didn't even enter important events such as the hay-harvest.
Si bien yo pasaba obedientemente todos los días del calendario, pero ni siquiera hacia tareas, como el segado de heno.
In particular, I recall his fascination with the idea of retracing the original path of the old Chickchaw harvest migration.
En particular, recuerdo su fascinación por la idea de recorrer el camino original, de la migración de los antiguos Chickchaw para la cosecha.
But harvest yields the following autumn far exceeded any previously recorded, and the quality of the crops was said to be extraordinary.
Pero la cosecha del siguiente otoño supero con creces cualquier antecedente previo, y la calidad de los cultivos, se dijo que fue extraordinaria.
Centuries ago huge festivals were held at the end of the grape harvest.
siglos atras se hacian grandes festivales al final de la cosecha.
They harvest insects here, do they not?
Cosechan insectos aquí, ¿ o no?
"The summer has passed, the harvest has ended, and we are not saved."
"Pasó la siega y se acabó el verano, pero nosotros no hemos sido salvados".
We can celebrate the wedding after the harvest.
Podemos celebrar la boda despues de la cosecha.
When do you harvest?
¿ Cuándo sera la siega?