English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ H ] / Hasan

Hasan Çeviri İspanyolca

338 parallel translation
You and Hasan stay with the men.
Tú y Hassan quedaos con los hombres.
Hasan! What's the matter with the men?
Hassan, ¿ qué les pasa a los hombres?
- To the well at Hasan Barani.
- Al pozo de Hasan Barani.
Admiral Hassan gave the order to fire.
El almirante Hasan dio la orden de fuego.
It's the same for me, Hasan.
A mí me pasa igual, Hasan.
I'm yours, Hasan.
Soy tuya, Hasan.
Even if Osman does it, Hasan is on our side.
Aunque Osman lo haga, Hasan está de nuestra parte.
Yes, if Osman tries to cut off the water, Hasan won't let him.
Si Osman intenta cortar el agua, Hasan no lo dejará.
Hasan, you know I'll go along with anything you say.
Hasan, sabes que estaré de acuerdo con todo lo que digas.
Hasan, treat her well. I want plenty of children.
Hasan, trátala bien, quiero muchos niños.
Come on, Hasan. Safeguard the family honour!
Venga, Hasan, defiende el honor de la familia.
Quick, Hasan! They're coming!
¡ Corre, Hasan, que vienen!
Hasan, don't listen to Osman. I don't like him.
Hasan, no me gusta Osman, no le hagas caso.
Where are you going, Hasan?
¿ A dónde vas, Hasan?
Hasan Kocabas has confessed to the death of Veli Sari and has been found guilty.
Hasan Kocabas ha confesado que mató a Veli Sari y lo han declarado culpable.
Hasan didn't do anything, but he's behind bars.
Hasan no hizo nada, pero está entre rejas.
That noise comes from the city where Hasan is.
Es el ruido de la ciudad donde está Hasan.
Go ahead. Osman's not married, and even if he is Hasan's brother, you and him under the same roof doesn't look good.
Osman no está casado y aunque es hermano de Hasan no está bien que viváis juntos.
Half the water's Hasan's.
La mitad del agua es de Hasan.
They transferred Hasan to Nidge Prison.
Han trasladado a Hasan a la cárcel de Nigde.
I'm upset about Hasan, I can't stop thinking about him.
Estoy disgustada por Hasan. No puedo dejar de pensar en él.
Was there a letter from Hasan?
¿ Había carta de Hasan?
Where are they holding Hasan?
¿ Dónde tienen a Hasan?
A prisoner called Hasan was murdered there.
Allí han asesinado a un preso llamado Hasan.
They don't give the surname, but I think it's our Hasan.
No dicen el apellido, pero creo que es nuestro Hasan.
Is there news of Hasan?
¿ Hay noticias de Hasan?
Hasan is dead.
Hasan ha muerto.
You're Hasan's wife.
Eres la mujer de Hasan.
Don't ever leave me again, Hasan.
No me vuelvas a dejar, Hasan.
At some point Smailic Hasan came.
En un momento vino Hasan Smailic.
I am Ibrisamovic Hasan's father, who was killed on 12th of May in the village Donji Moranci.
Soy el padre de Hasan Ibrisamovic, asesinado el 12 de mayo en la aldea de Donji Moranci.
Then Hasan said : "I am stabbed, people" No you are hurt from umbrella hit.
Y Hasan decía : "Me han apuñalado." No, ha sido el golpe del paraguas.
- You're in deep thought, Hasan.
- Estás muy concentrado, Hasan.
Hasan, brother, let's forget it.
Hasan, hermano, olvidémoslo.
What's up, Hasan?
¿ Qué pasa, Hasan?
- Hasan, this is Ceyhan River?
- Hasan, ¿ éste es el río Ceyhan?
Hasan, brother, here is a dead tree, a dead tree.
¡ Hasan, hermano, un árbol muerto, un árbol muerto!
Fakrul Hasan Bairagi
Fakrul Hasan Bairagi
Hasan, you are clever.
Hasan, eres inteligente.
- Hasan, Koker is over there?
- Hasan, ¿ Koker es por ahí?
Hasan, be careful. They are already half dead!
Hasan, ten cuidado. ¡ Ya están casi muertos!
Hasan!
¡ Hassan!
Hasan's a lucky man.
Hasan es un hombre con suerte.
How's it going, Hasan?
¿ Cómo va, Hasan?
Mr. Pollock, may I present His Excellency, Mr. Hassan Jena?
Sr. Pollock, le presento a Su Excelencia Hasán Jena.
You mustn't mind Hassan, Mr. Pollock.
No se preocupe por Hasán, Sr. Pollock.
- Hassan?
- ¿ Hasán?
I've named him Hassan Jena after our beloved prime minister.
Lo bauticé Hasán Jena en honor a nuestro querido primer ministro.
Hassan won't harm you, Mr. Pollock, if you don't separate him from his master.
Hasán no le hará daño, siempre y cuando no intente separarlo de su amo.
Hassan eats only flesh.
Hasán solo come carne.
It was Hassan Jena.
Era Hasán Jena.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]