Hasta la vista Çeviri İspanyolca
2,328 parallel translation
- See you later. Good luck with that.
- Hasta la vista y buena suerte.
- After a while, crocodile.
- Hasta la vista, bañista.
All right, see you around.
Bueno. Hasta la vista.
- So long, Jersey!
¡ Hasta la vista, Jersey!
See you, Bill.
Hasta la vista, Bill.
See you.
Hasta la vista.
Good bye.
Hasta la vista.
- See ya. - Yeah.
- Hasta la vista.
See ya.
Hasta la vista.
- So long, Soapy, - ( Sophie ) Sophie!
- hasta la vista, soapy. - ¡ Sophie!
See ya, So long,
Nos vemos, Hasta la vista.
- See you
- Hasta la vista.
Okay. I'll see you.
Hasta la vista.
"Happy trails." "Auf Wiedersehen." "Goodbye, Charlie."
"Feliz camino." "Hasta la vista." "Adiós, Charlie."
Hasta la vista, baby.
Hasta la vista, baby.
Hasta la vista.
Hasta la vista.
- Farewell.
¡ Hasta la vista!
So long, sweet grasses.
Hasta la vista, dulces pastizales.
See you.
- Hasta la vista.
- Good night. See you around.
Hasta la vista.
See you, Doc.
Hasta la vista.
- Homer, see you later. - Bye, everyone.
Adiós a todos Hasta la vista
From the Renaissance...
- Tengo que irme. ¡ Hasta la vista!
I'll see you.
Hasta la vista.
See you around, Archie Grey Owl.
Hasta la vista, Archie Búho Gris.
- Where's my "Hasta la vista, baby"? - What?
- ¿ Dónde está mi "Hasta la vista, baby"?
So long, little man.
Hasta la vista, pequeño hombre.
I'll be seein'you, Mac.
Hasta la vista, Mac.
'Bye bye, Baba.'
Hasta la vista, Baba.
So long, Badger.
Hasta la vista, Badger.
So long, Blackjack.
Hasta la vista, Blackjack.
Take it easy.
Hasta la vista.
- So long.
- Hasta la vista.
Toodle-oo.
Hasta la vista.
So long...
Hasta la vista...
Farewell, dear friends.
Hasta la vista, queridos amigos.
Hit the girl with your best shot, then hasta.
Impresionas a la chica, luego hasta la vista.
- See you.
- Hasta la vista.
Au revoir, Shirley.
Hasta la vista, Shirley.
So long, schlubs!
¡ Hasta la vista, idiotas!
Now, I've asked you nicely to stay out of this until after the hearing.
Te pedí amablemente que te mantuvieras al margen hasta después de la vista.
You give me three days - three days - until the hearing is over, OK?
Me vas a dar tres días, tres días, hasta que acabe la vista, ¿ de acuerdo?
Qin and the other six kingdoms... as far as the eye can see will be unified.
Qin y los otros seis reinos... hasta donde alcance la vista, serán unificados.
So long.
Hasta la vista.
Ocean rolling as far as you could see.
El océano se mecía hasta donde alcanzaba la vista.
That's all there is as far as the eye can see.
Es todo lo que hay hasta donde llega la vista.
Doilies and cozies as far as the eye can see.
Carpetas y cubreteteras hasta donde alcanza la vista.
He was Vasco da Gama's grandson, and had traveled to the Far East.
- Hasta la vista.
So long, Kay.
Hasta la vista, Kay.
Yeah. When I was in the mathletes, we did logarithms until we couldn't see straight.
Cuando estaba en los mateatletas hacíamos ejercicios hasta que... se nos nublaba la vista.
[Laughing Continues] So long, rejects.
Hasta la vista, rechazados.