English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ H ] / Haven't seen you in a while

Haven't seen you in a while Çeviri İspanyolca

347 parallel translation
Yeah, well, I haven't seen you in a while.
Sí, bueno, hacía tiempo que no te veía.
Haven't seen you in a while.
No te he visto hace tiempo.
Say, I haven't seen you in a long while.
Hace tiempo que no te veo.
- Haven't seen you in quite a while.
- Estos días no los he visto.
I haven't seen you in a while I thought...
Hace mucho que no nos vemos.
Hello, Assunta. We haven't seen you in a while.
Buenos días, Assunta No te veía desde hace tiempo.
I haven't seen you in quite a while.
Hace tiempo que no te veo.
I haven't seen you in a while.
Hace tiempo que no la veo.
I haven't seen you in a while.
Hace mucho que no te veo. ¿ Qué tal?
Haven't seen you in a while.
Hace mucho que no te veo.
I haven't seen you in a while.
Hacía mucho que no venía por aquí.
I haven't seen you in a while, Mama.
Te he echado de menos, Mamá.
Besides, I haven't seen you in quite a while.
Y hacía tanto tiempo que no te veía.
IF YOU LIKE IF IT HELPS TO JOG YOUR FAILING MEMORY. HAVEN'T SEEN ADOLPH IN A WHILE.
Podemos terminar con toda la sangrienta letanía si así lo prefieres, si eso te ayuda a refrescar la memoria.
- I haven't seen you in quite a while.
- Cuánto tiempo sin verte.
Haven't seen you in a while. Guess you been working pretty hard though, huh?
¿ Debes trabajar duro, no?
And you say you haven't seen him in a while? Um... no.
¿ Y usted no lo vio desde hace tiempo?
I haven't seen you in a while.
Hace tiempo que no te veía.
I haven't seen you in the movies in a while.
- Hace tiempo que no la veo en pelis.
I haven`t seen you in a while.
Hace tiempo que no la veo.
- Haven't seen you in a while.
- Cuánto tiempo.
I haven't seen you in a while. Where have you been?
Hace mucho que no le vemos. ¿ Se encuentra bien?
Haven't seen you in a while.
Hace tiempo que no te veo.
Well, I haven't seen you in a while.
Hace tiempo que no los he visto.
You guys haven't seen Uncle Steve in a while.
Hace bastante que no ven al tío Steve.
You haven't seen your children in a while.
Hace mucho que no ves a tus hijos.
We haven't seen you in a while.
Hace tiempo que no venías.
Now, we haven't seen you in God's house in quite a while.
No la hemos visto en la casa de Dios desde hace tiempo.
Haven't seen you in a while, Audrey.
Hace mucho que no nos vemos, Audrey.
I haven't seen you in a while, but they woulda sent me papers if you were divorcing me.
Hace tiempo que no te veo, pero me habrían mandado los papeles si quisieses divorciarte.
We haven't seen you in a while.
Hace tiempo que no lo vemos.
I haven't seen you in a while.
- Tres. - ¿ Tres?
I haven't seen you around here in a while.
Llevaba tiempo sin verte.
So I haven't seen you in a while.
Hace rato que no te veía.
Haven't seen you in a while, Nick.
Hace tiempo que no te veo, Nick.
Haven't seen you in a while, Jake.
Hacía tiempo que no te veía, Jake.
I'm glad you came, I haven't seen you in a while.
Me alegra que vinieras, hacía tiempo que no te veía.
I haven't seen my father in a while, and, you know, it's...
Hace mucho que no veo a mi padre y es...
Oh, haven't seen you in a while.
Oh, no te he visto en un rato.
You're a busy man Haven't seen you in a while
Eres un hombre ocupado. No te he visto en un tiempo.
I haven't seen you around in a while.
Hace tiempo que no te veo.
I haven't seen you in a while.
Hace mucho que no te veía.
- Well, I haven't seen you in a while.
- No te he visto últimamente.
- Haven't seen you in a while.
- Tanto tiempo.
- I haven't seen you in a while.
No te he visto últimamente.
– Father, how's tricks? – We haven't seen you in a while.
- Padre, como van los negocios No le hemos visto en un rato.
Ma, you haven't seen me in a while.
Mamá, llevas tiempo sin verme.
Haven't seen you in a while.
No te he visto en mucho tiempo.
I haven't seen you in a while.
Cuánto tiempo sin verte.
You haven't seen him in a while.
Hace tiempo que no lo ves.
I guess I haven't seen you in a while.
Hace tiempo que no te veo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]