Hayato Çeviri İspanyolca
186 parallel translation
Hayato Nanjo and Tokubei Ikeda are in Edo.
Hayato Nanjo y Tokubei Ikeda están en Edo.
Master swordsman Hayato Yazaki. Fit and eager, his skills honed to perfection.
Nuestro maestro de esgrima, el joven Hayato Yazaki ¡ está impaciente por pasar a la acción!
In that case... I would ask for Master Hayato Yazaki.
Entonces... ruego los servicios de Hayato Yazaki.
Hayato?
¿ Desea a Hayato?
Master Tsugumo, I'm afraid Hayato Yazaki is also absent due to illness.
Honorable Tsugumo, siento decirle que Yazaki tampoco está disponible.
Yazaki was the one who discovered his blades were bamboo and insisted he be forced to use them,
Fue Hayato Yazaki quien descubrió que sus espadas eran de bambú.
Master Hayato Yazaki, and Master Umenosuke Kawabe - I understand they're both among the best swordsmen of the Iyi Clan, held in high esteem for their bravery and honor.
Honorable Hayato Yazaki, Honorable Umenosuke Kawabe ambos espadachines, tenidos en alta estima por el Clan Iyi por su honor y coraje.
In the case of Hayato Yazaki... it was six days ago.
Mi encuentro con el Honorable Yazaki, ocurrió hace seis días.
Choichiro Kawarasaki ( Hayato )
Choichiro Kawarazaki ( Hayato )
He says his name is Hayato,
Dice llamarse Hayato.
Hayato has been seen running away with a woman,
Hayato ha sido visto huyendo con una mujer.
The neighbor said that he saw Hayato escape with a woman wearing a wide-brimmed hat,
El vecino dijo que vió a Hayato escapando con una mujer que llevaba un pañuelo a la cabeza.
Hayato, killed in action
Hayato, Muerto en servicio
- Hurry and guide our lord!
- Hayato, ve tú con él. - Pero...
Luckily, Hayato is here.
Además, tengo a Hayato.
To the left, Hayato.
- Hayato, acerca la barca a las rocas.
- Let's go, Hayato.
Vámonos. - Sí.
We have to escape and save the villagers, Hayato!
Por los ciudadanos, será mejor batirse en retirada. Vamos.
Hurry, Hayato. Something has happened.
Vamos, Hayato, algo pasa en la isla.
Hayato, as soon as Jonosuke leaves, kill them.
Hayato, tan pronto como Jonosuke parta los asesináis a todos.
Oh, hell, Hayato.
Diablos, Hayato.
Hayato.
Hayato.
Listen, Hayato.
Escúchame, Hayato.
Hayato, unclasp the band of your wristwatch.
Mira en la correa de tu reloj, Hayato.
"Our Hayato is 3 years old."
"Nuestro Hayato tiene 3 años."
Hayato here you are.
¡ Hayato! Aquí estás...
Our boy-hero, Hayato!
¡ Nuestro héroe infantil, Hayato!
Hayato, get ready!
¡ Hayato, prepárate!
Hayato.
Te necesito, Hayato.
Hayato.
Yo creo en ti, Hayato.
the stranger.
"M" por Mahiro y "H" por Hayato, el extraño.
Hayato?
¿ Hayato?
What about his relative, Sir Obiya Hayato-no-sho ;
Con respecto al pariente de nuestro Señor...
could he be connected to this?
El Señor Obiya Hayato-no-sho.
Koboku temple is an utterly obsolete temple. Obiya Hayato-no-sho, Lord's relative
El templo Koboku es una construcción completamente obsoleta.
Hayato-no-sho, withdraw.
Hayato-no-sho.
Sir Obiya Hayato-no-sho.
Me refiero al Señor Obiya Hayato-no-sho.
Kanemi has gone mad, and has killed Sir Hayato-no-sho.
Kanemi se ha vuelto loco y ha matado al Señor Obiya Hayato-no-sho.
It's better if we don't reveal your presence to the students or Hayato.
Es mejor si no revelamos tu presencia a los estudiantes de Hayato.
By the day, Hayato said something about your younger counterpart meeting a young girl.
Hayato dijo algo acerca del joven tú reuniéndose con una muchacha.
Hayato.
Hayato-kun.
Hayato, I'm sorry!
Hayato, ¡ lo siento!
Hayato, take this to the students in the experiment building.
Hayato-kun, lleva esto al edificio de experimentos.
In the case of Omodaka-dono's absence, I thereby request instead Matsusaki Hayato or Kawabe Umanosuke as my second.
En caso de ausencia del Señor Omodaka, solicito en su lugar a Matsusaki Hayato o... a Kawabe Umanosuke como mi segundo.
The love within Sakurako for the human man Hayato... is growing day by day...
El amor de Sakurako por el humano Hayato... está creciendo día a día...
The irritation against Hayato within Komachi took a sudden rise.
La irritación de Komachi contra Hayato aumentó repentinamente.
Then, Hayato-san carried you here.
Luego, Hayato te trajo hasta aquí.
"Because of me Hayato-san died."
"Por mi culpa Hayato-san murió."
I'm going with Hayato-san for a little...
Voy a salir un rato con Hayato-san...
Hayato-san died.
"Hayato-san murió."
Hayato!
¡ Hayato!