He's not here Çeviri İspanyolca
5,859 parallel translation
Seeing as he's not here, I'll speak for myself to you, my neighbours and my friends.
Ya que no está aquí, hablaré por mí misma con ustedes, mis vecinos y mis amigos.
What's he going to do when I'm not here to look after him?
¿ Qué va a hacer cuando no estoy aquí para cuidar de él?
Well, he's not here, is he? ! It's my decision, Albert.
échame a mí la culpa.
Don't use your dad's name on the exam paper, just in case. He's not too popular round here.
No uses el nombre de tu padre en el examen, no es muy popular por aquí.
I'm telling you, he's not expecting to get out of here.
Te lo digo, no espera salir de aquí.
He's not here?
¿ No está aquí?
Oh, well, he's not here.
Bueno, no está aquí.
Look, honey, he's not here.
Mira, cariño, no está aquí.
I told him not to come, Mom... I don't know why he's here.
Yo le dije que no viniera, mamá no sé por qué vino.
Really? But he's not even gonna know we're here.
Pero ni siquiera sabrá que estamos aquí.
I can't believe he's not here for this.
No puedo creer que no esté aquí para esto.
Wilfred's not here, but he called this morning.
Wilfred no está aquí, pero llamó esta mañana.
He's not here for her.
No está aquí por ella.
He's not here.
Él no está aquí.
- He's not fucking here.
- No está follando aquí.
He's not here.
No está aquí.
Oh, and he's not here.
- Si, y el no esta aquí
Well, he's not here.
Pero no está aquí.
Sorry, he's not here.
Lo siento, no está aquí.
He's not here.
No está ahí dentro.
He's not gonna be here.
Él no va a estar aquí.
We crossed that cop Mueller, and apparently he's got friends in here,'cause this has not been a five-star experience.
Nos enfrentamos con ese poli, Mueller, y aparentemente tiene amigos aquí dentro, porque no ha sido una experiencia cinco estrellas.
And my brother Tony, after the way he hit on you the last time he was here, well, he's certainly not welcome anymore.
Y mi hermano Tony, después de cómo se te insinuó la ultima vez que estuvo aquí bueno, definitivamente no es bienvenido.
No, he's not welcome here.
No, no es bienvenido aquí.
- he's not welcome here.
- no es bienvenido aquí.
He's not... here, and then the window broke.
- Él no está aquí, y luego la ventana se rompió.
The water was supposed to show us Andy - maybe there was nothing to show, because he's not here.
El agua debía mostrarnos a Andy, quizás no había nada que mostrar porque no está aquí.
So he's not here and he's not in the other universe, where else is there?
Entonces él no está aquí y no está en otro universo, ¿ qué más hay allí?
Okay? I'm here on my own merit, and he's not even my real father, anyway.
Estoy aquí por mérito propio, y ni siquiera es mi verdadero padre.
It's stupid that he's not here.
Es una estupidez que no esté.
He's not here yet.
Todavía no está aquí.
- He's not here now.
- Ahora no está presente.
Well, he's not here, is he?
Bueno, no está aquí, ¿ no?
Guy's a frickin'nut job, and he's gonna drag you and everyone else here down with him if you're not careful.
El tipo es un maldito demente y va a arrastrarte con él y a todos los demás aquí con si no tienen cuidado.
Not to worry, though, because he had at his disposal what the Soviets refer to simply as "rubber product number two" - here's a copy of the packaging.
Pero no es para preocuparse, porque él tenía a su disposición... Lo que los soviéticos llaman simplemente el "producto de goma número dos"
I don't know, but if he is the mole, he's not here, so I don't care.
No lo sé, pero si es el topo, no está aquí, así que no me importa.
Uh, he's not here right now.
Uh, él no está aquí en este momento.
He's not, which sucks, considering how low the bar is around here.
No la tiene, lo cual es una mierda considerando que cada vez están las cosas más difíciles.
He's here to shoot the gym, not just Ryan.
Esta aqui para representar al gimnasio, no solo a Ryan.
That's not why I brought you in here.
Pero no te he llamado para esto.
He's not over here.
No está aquí.
Bullshit he was, and I'm calling security, and if you're not gone by the time they get here, their job's going to be getting me off you.
Mentiras que lo era, y voy a llamar a seguridad, y si no te has ido para cuando lleguen, su trabajo será quitarme de encima de ti.
He's not here, so that makes me in command.
Él no está aquí, así que yo estoy al mando.
He's not here, but we found something.
No está aquí, pero encontramos algo.
Oh. He's not here.
No está aquí.
He's not here out of the goodness of his heart.
El no esta aquí por la bondad de su corazón.
Well, he's not here.
Bueno, él no está aquí.
Judson used to take care of all this sort of thing, but obviously, he's not here.
Judson solía cuidar de todo este tipo de cosas, pero, obviamente, no está aquí.
- He's not here.
- Él no está aquí.
- I said that's not why you're here.
- He dicho que no viniste por eso.
- Well, he's not, is he? He's here, sat in our car, sketching.
Está aquí, sentado en nuestro coche, dibujando.
he's not here anymore 22
he's not here now 24
he's not here right now 52
he's not here yet 34
he's not gonna make it 43
he's not my boyfriend 125
he's not worth it 85
he's not ready 47
he's not 1460
he's not there 182
he's not here now 24
he's not here right now 52
he's not here yet 34
he's not gonna make it 43
he's not my boyfriend 125
he's not worth it 85
he's not ready 47
he's not 1460
he's not there 182
he's not my friend 74
he's not responding 40
he's not wrong 55
he's not dead 275
he's not picking up 53
he's not home 64
he's not moving 49
he's not stupid 39
he's not answering 77
he's not like that 42
he's not responding 40
he's not wrong 55
he's not dead 275
he's not picking up 53
he's not home 64
he's not moving 49
he's not stupid 39
he's not answering 77
he's not like that 42