English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ H ] / He didn't mean it

He didn't mean it Çeviri İspanyolca

715 parallel translation
- He didn't mean nothing by it.
No tenía ninguna intención.
He didn't mean to do it, Joan.
No quiso hacerlo.
He didn't mean it.
Él no lo entendió.
Look, I didn't mean to break it, Daddy.
Papá, no lo he hecho a propósito.
He didn't mean to do it.
Déjame ver.
I didn't mean it.
No le he tocado.
He didn't mean it.
No lo dijo en serio.
He didn't mean to do it. I know he didn't.
- No quería hacerlo.
He didn't mean to do it.
No quería hacerlo.
Tell them he didn't mean it.
Dígales que ha sido un malentendido.
- l said you were a low- - - l'm sorry. I didn't mean it.
- He dicho que eres un ruin... - Lo siento. No ha sido a propósito.
I'm so sorry you were hurt, but he didn't mean It.
Lamento tanto que esté herido, pero no fue su intención.
He didn't mean to do it.
No quiso hacerlo.
but I didn't mean it that way, Herr Clausen this afternoon at the cemetery
No quería decir eso, sr. Clausen. Esta tarde, en el cementerio, la he visto :
Look, Doc, forget it. He didn't mean nothing by it.
Doctor, olvídelo, no lo hizo con mala intención.
He didn't mean it. He was just shooting off his mouth.
Sólo decía estupideces.
He didn't mean anything by it.
No fue su intención.
But he didn't mean to do it.
Pero no quiso hacerlo.
I just said, "Judas." It didn't mean anything.
He dicho : "Diablos". No significa nada.
I mean- - Well, if he didn't do it,
Quiero decir...
I didn't mean it, Del.
No he pensado lo que decía.
YES, BUT HE DIDN'T MEAN IT THAT WAY!
¡ Sí, pero no en ese sentido!
He didn't mean it.
No habla en serio.
- Oh, I'm sure he didn't mean it that way.
- Oh, estoy segura de que no lo hizo con esa intención.
Oh, he didn't mean to do it.
No quiso hacerlo.
He didn't mean it.
No creo que lo haga.
Hey, Al, I didn't mean it.
No lo he hecho aposta.
He didn't mean it.
Fue sin querer.
Oh, Alexei. If I was a little unjust, you know I didn't mean it.
Si he sido injusta contigo, no fue con intención.
He didn't mean it.
No lo ha dicho en serio.
Father, he didn't mean it like that.
Padre, no quiso decir eso.
I didn't mean it that way.
- No lo he dicho con esa intención.
BUT HE DIDN'T INSULT FATHER! I MEAN, WELL, IF IT WAS THE KISSING BANDIT,
O sea, si era el Bandido Besador, era a mí a quien cantaba.
HE DIDN'T MEAN IT.
No. Él no quería hacerlo.
HE DIDN'T MEAN IT, WHAT HAPPENED OVER THERE.
No quiso hacerlo, lo que pasó allí.
There have been times when I have been a Iittle cross... but you know I didn't mean it.
Ahora, sé que algunas veces he sido brusco... pero sabes, sobrino, que no es en serio.
That included me, of course... although he didn't mean it that way.
Eso me incluía a mí, por supuesto.
I'm sure he didn't mean to be suggestive. It's just that, that uncouth manner of his.
Seguro que no quiso ser provocador, pero es tan maleducado.
He didn't mean it the way it sounded.
Le ruego que disculpe su actitud.
A thousand times I wished you're dead but I knew I didn't mean it
Miles de veces he deseado que hubieras muerto.
I didn't mean it... It's just that... He's keepin'somethin'for me...
Lo que pasa es que me ha guardado una cosa y la necesito.
I didn't mean to insult you, but life is as it is.
No he querido insultarte, pero la vida es como es.
Don't scold him. He didn't mean it.
No lo hizo a propósito.
I realize I've said harsh things. I know I've called you a gold digger, but I didn't mean it.
Sé que te he dicho cosas crueles... te llamé una cazafortunas, pero no lo dije en serio.
I didn't mean to kill him but since he was dead, I was glad of it.
No quería matarle, pero cuando vi que estaba muerto, me alegré.
I'm sure he didn't mean it, John.
Estoy segura de que no quiso decirlo, John.
I didn't mean it. Did I hurt you?
No quería hacerlo. ¿ Te he hecho daño?
He didn't mean it.
No fue su intención.
- Monica. He didn't mean it.
No te protegeré más.
The night we got engaged, I told him he didn't mean it.
La noche que nos comprometimos le dije que no hablaba en serio.
Don't tell me he didn't mean it.
No me diga que no iba en serio.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]