English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ H ] / He hasn't said a word

He hasn't said a word Çeviri İspanyolca

100 parallel translation
He hasn't said a word about it.
Todavía no ha dicho una palabra de él.
He hasn't said a word since he came home from the butcher.
No ha dicho una palabra desde que llegó a casa del carnicero.
- He hasn't said a word.
No ha dicho una sola palabra.
- He hasn't said a word about Mick all day.
- No ha mencionado a Mick.
He won't answer questions. Hasn't said a single word.
No responde a las preguntas, no ha dicho ni una palabra.
He hasn't said a word all day.
No ha dicho ni una palabra en todo el día.
He hasn't said a word.
Ni una palabra.
He hasn't said a word since?
¿ Aún no ha dicho nada?
He hasn't said a word since we left the Fort.
No ha dicho ni una palabra desde que salimos del fuerte.
- He hasn't said a word.
- No ha dicho nada.
He hasn't understood a word I've said to him all day!
¡ No ha entendido ni una palabra de lo que le he dicho!
He hasn't said a word since Gath left... Just... scary quiet the way he gets.
No ha dicho ni una palabra desde que Gath se marchó... sólo... que da miedo cuando se pone así.
He hasn't said a word to me yet.
Todavía no me dijo ninguna palabra.
He hasn't said a word.
No ha dicho ni una palabra.
He, um, hasn't said a word.
He, um, no ha dicho una palabra.
She hasn't said a word... because I haven't told her yet.
No dijo una palabra... porque no le he dicho nada aún.
And he hasn't said a word since then.
No ha dicho nada desde entonces.
Look at Nong he hasn't said a word.
Mira a Nong no ha dicho ni una palabra.
He hasn't said a word.
No a dicho una palabra
He hasn't said a word.
Él no ha dicho una palabra.
HE HASN'T SAID A WORD. OR EVEN CRIED.
Ni siquiera ha llorado.
He hasn't said a word since.
No ha dicho una palabra.
He hasn't said a word.
No ha dicho una palabra.
And he hasn't said a word to anyone?
¿ Y no le dijo una palabra a nadie?
He hasn't said a word since the accident.
No ha dicho nada desde el accidente.
OK, he hasn't said a word in over ten minutes.
Lleva más de diez minutos sin soltar palabra.
- He hasn't said a word in his life.
No había dicho una palabra en su vida.
He hasn't said a word to me.
No me dijo una palabra.
- He hasn't said a word.
- No dijo una palabra.
He hasn't said a single word to anyone since it happened.
No ha dicho una sola palabra.
In fact, he hasn't said a word since his arrest.
De hecho, no ha dicho una palabra desde su detención.
The kid hasn't said a word since he got here.
No ha dicho una palabra desde que llegó
He hasn't said a word since Tass'an left.
no ha dicho una palabra desde que Tasan se fue.
He hasn't said a word since we brought him here.
No ha dicho nada desde que está aquí.
He's... However old he is, and he hasn't said a word yet.
Él... está grande ya y no ha dicho ni una palabra todavía.
He hasn't said a word.
No ha dicho nada.
He lives near me, he saw his dad die and hasn't said a word since.
Vive cerca de mi casa. No habla desde que su padre murió.
- He hasn't said a word to anyone yet.
- Aún no le dijo una palabra a nadie.
He hasn't said a word.
No me ha dicho ni una palabra.
He hasn't moved a muscle or said a word since.
No ha movido un músculo para decir una palabra desde entonces.
He hasn't said a word since he got here.
No ha dicho palabra desde que llegó.
He hasn't even said a word yet. Just giggling.
Aún no dijo ni una palabra.
He hasn't even said a word yet.
Aún no dijo ni una palabra.
He hasn't said a word since the day his mother drowned.
No ha dicho ni una palabra desde que su madre se ahogó.
- So far, he hasn't said a word. Ah, you keep at it.
Hasta ahora, no dijo una palabra.
Under interrogation he hasn't said a word. All he eats is flowers, and only'ichimonji'chrysanthemum, symbol of the imperial family.
En el interrogatorio no dijo nada... solo comió flores... y crisantemos del tipo "ichimonji"... símbolo de la familia imperial.
He turned it down, hasn't said a word since.
Lo rechazó y no ha dicho una palabra desde entonces.
He hasn't said a word to me.
No me ha dicho una palabra.
That's all we have to go on,'cause he hasn't said a word.
Eso es todo lo que tenemos, porque no ha dicho nada.
He still hasn't said a word.
Todavía no ha dicho una palabra.
After we interrogated Dávoda... He hasn't said a word by the way.. ... we executed a search of his residence and found keys to a garage, at the Högsbo industrial area.
Luego de interrogar a Davoda, que aún no dijo nada, revisamos su casa... y encontramos las llaves de un garaje... del parque industrial en Högsbo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]