He wouldn't hurt a fly Çeviri İspanyolca
65 parallel translation
He wouldn't hurt a fly.
¡ No le harían daño ni a una mosca!
He wouldn't hurt a fly.
No le haría daño a una mosca.
We went to school together. He's always been the nicest guy, the best friend, he wouldn't hurt a fly.
Íbamos juntos a la escuela, era el camarada más simpático, el mejor amigo, incapaz de la menor bajeza.
He wouldn't hurt a fly.
No mataría ni a una mosca.
He wouldn't hurt a fly!
¡ Es un pedazo de pan!
Daddy's so gentle - he wouldn't hurt a fly.
Papá es tan tierno... No haría daño a una mosca.
But off-stage he wouldn't hurt a fly.
Pero fuera de escena resulta inofensivo.
- No, he wouldn't hurt a fly.
- No, no le hace mal a nadie.
He wouldn't hurt a fly.
Era un pedazo de pan.
But he wouldn't hurt a fly.
Pero nunca fue capaz de matar una mosca.
Not that lad, he wouldn't hurt a fly.
- Este chico es incapaz de matar a una mosca.
He's not as crazy as he seems. He wouldn't hurt a fly.
No esta tan estupido como parece, no puede lastimarle a nadie.
- He wouldn't hurt a fly.
- No dañaba ni a una mosca.
No. Daryl, he wouldn't hurt a fly.
Daryl no mataría ni a una mosca.
He wouldn't hurt a fly.
No le haría daño ni a una mosca.
He wouldn't even hurt a fly.
Ni siquiera le haría daño a una mosca.
No, he wouldn't hurt a fly.
¡ Imposible! No le haría daño a una mosca...
He wouldn't even hurt a fly.
No lastimaría ni a una mosca.
He wouldn't hurt a fly.
No lastimaría ni a una mosca.
He wouldn't hurt a fly.
Él no haría daño ni a una mosca.
He wouldn't have hurt a fly.
ÉI no puede herir una mosca siquiera.
He wouldn't hurt a fly.
No mata ni una mosca.
He wouldn't hurt a fly.
Él no dañaría a una mosca.
He wouldn't hurt a fly.
No lastimaria una mosca.
He wouldn't hurt a fly.
Él no heriría una mosca.
He wouldn't hurt a fly.
No lastimaría una mosca.
He wouldn't hurt a fly.
Él no haría daño a una mosca.
[Woman] He wouldn't hurt a fly.
No mataría ni a una mosca.
He wouldn't hurt a fly.
Ni hablar de matar a su novia.
He wouldn't hurt a fly.
El no mataría una mosca.
He's harmless, really. He wouldn't hurt a fly.
Es inofensivo, en serio.
He wouldn't hurt a fly.
No mataría ni una mosca.
Inspector, Mario's a screwball, but he wouldn't hurt a fly.
Comisario, es cierto que a Mario le falta un tornillo pero no mataría una mosca.
You all know him, he wouldn't hurt a fly.
Ustedes lo conocen. Es incapaz de matar a una mosca.
He wouldn't hurt a fly.
No dañaría ni a una mosca.
- Sober, he wouldn't hurt a fly.
Sobrio no pegaría a una mosca.
Barbara, Jimmy... he's such a nice boy. He wouldn't hurt a fly.
"Barbara, Jimmy es un gran muchacho, no haría daño a una mosca".
He wouldn't hurt a fly!
Es incapaz de matar una mosca.
No, no, he's great... he wouldn't hurt a fly, unless it was open.
El es genial. No le haría daño ni a una mosca. A menos que se abra.
Look, damien's big, but he wouldn't hurt a fly.
Mira, Damien es enorme, pero él no dañaría ni a una mosca.
Growing up, he wouldn't hurt a fly.
Al crecer, no le haría daño a una mosca.
He's a little intense, but he wouldn't hurt a fly.
Es un poco intenso, pero no mataría a una mosca.
Do not worry, he wouldn't hurt a fly.
No te preocupes. Es incapaz de matar a una mosca.
He wouldn't hurt a fly.
No mataría una mosca.
He wasn't born right, wouldn't hurt a fly.
Tiene dificultades de nacimiento, pero no haría daño a una mosca.
If everything went smooth, he wouldn't hurt a fly.
Si todo hubiera ido bien, no habría herido ni a una mosca.
He wouldn't hurt a fly.
Él no mataría ni a una mosca.
He wouldn't hurt a fly.
No haría daño ni a una mosca.
He wouldn't hurt a fly.
Él no dañaría ni a una mosca.
I've known him for years, he wouldn't hurt a fly.
Hace años que lo conozco, no mataría ni una mosca.
- Harry says he wouldn't hurt a fly.
- Harry dijo que no mataba una mosca.