Headaches Çeviri İspanyolca
1,901 parallel translation
It can even lead to headaches.
Puede incluso conllevar dolores de cabeza.
I'm tired of his headaches.
Estoy cansado de sus dolores de cabeza.
The kid's got headaches. He's been popping acetaminophen like peanuts.
El chico tiene jaquecas, está tragando paracetamol como si fuesen maníes.
The truth is, Dr Harrison, I am plagued by headaches and do not like Miss Matty to hear about them.
La verdad es, Dr. Harrison, que tengo muchas jaquecas, y no quiero que la Srta. Matty lo sepa.
Headaches can sometimes be caused by nerves.
Las jaquecas, a veces, pueden estar causadas por los nervios.
And the more I struggle, the worse the headaches get.
Y cuanto más lo intento, peores son las jaquecas.
I had terrible headaches.
Yo tenía terribles dolores de cabeza.
Nothing but headaches.
Son para dolores de cabeza.
I get terrible headaches in the night, but I haven't been evaluated for the sleep apnea for nine years.
Tengo dolores de cabeza en mitad de la noche pero no me evalúan por la apnea hace 9 años.
I have headaches.
Sufro de jaquecas.
Headaches?
¿ Jaquecas?
I have headaches, too, but a chiropractor stopped them a week ago.
Yo también sufría jaquecas, pero me curó un quiropráctico hace una semana.
How long have you been having these headaches?
¿ Cuánto hace que padece jaquecas?
- No. I just have headaches.
Sólo jaquecas.
Still getting headaches?
¿ Sigue doliéndote la cabeza?
lmpacts can range from headaches, drowsiness, lethargy...
lmpacts pueden ir desde dolores de cabeza, somnolencia, letargo...
I spent all night reading about stigmata and unexplainable headaches.
Pasé toda la noche leyendo sobre dolores de cabeza y estigmas inexplicables.
Headaches. Tormenting headaches.
Tiene dolores de cabeza que son un suplicio.
Now I can arrange to steer Nietzsche to your office but he must believe you're treating only his headaches.
Puedo lograr que Nietzsche vaya a su oficina pero debe creer que lo trata sólo por los dolores de cabeza.
My headaches are the labor pains for my new book.
Mis migrañas son los dolores de parto de mi nuevo libro.
Because of pressure from my friends and my headaches.
Por la presión de mis amigos y de mis migrañas.
Maybe she just had headaches.
Quizá sólo tenía dolores de cabeza...
- So you're buying someone else's headaches.
- Compran los problemas de otro.
He had headaches and was delirious.
Tenía dolores de cabeza y tenía delirios.
Lately, it's been nothing but hysteria, headaches and bad breakups.
Últimamente, no ha sido más que histeria, dolores de cabeza y desencuentros.
I have headaches, keep forgetting things...
Tengo dolores de cabeza, sigo olvidando cosas...
I have headaches again.
No puedo dormir. Tengo dolores de cabeza otra vez.
He gets headaches.
- El vino tinto le provoca jaquecas.
It's too bad you get those headaches.
Qué lástima que tengas esos dolores de cabeza.
Does he have headaches?
¿ Se queja de dolores de cabeza?
It's the headaches again, isn't it?
Son los dolores de cabeza otra vez ¿ Cierto?
It started about a year ago with these headaches.
Comenzó hace un año atrás con esas jaquecas.
Oh, yeah, uh, okay, about a year ago, I started having these like headaches, and just... nightmares, I guess.
Sí, está bien. Hace un año y como... pesadillas, supongo.
Headaches, upset stomach...
Dolores de cabeza, nauseas...
Bite-like bumps on the skin, chills, fever, headaches, along with black patches on the skin.
Moretones como mordidas, espasmos, fiebre, dolor de cabeza y manchas negras en la piel.
It's just, when my glasses are off I get these raging headaches from the light.
Es solo que cuando no tengo las gafas, tengo jaquecas con la luz.
Your mother's been having some headaches.
Tu madre ha tenido algunas jaquecas.
Now it's the headaches, right?
Ahora es por los dolores de cabeza, ¿ verdad?
It gives her headaches.
Le produce dolor de cabeza.
Fever, headaches, stiffness, convulsions, pneumonia, coma.
Fiebre, dolor de cabeza, rigidez, convulsiones, neumonía, coma.
Your mother's been having some headaches.
Tu madre ha estado teniendo algunas migrañas. Sí.
I thought the headaches at first were gonna kill me.
Al principio creí que las jaquecas iban a matarme.
It's just some headaches.
Sólo son algunos dolores de cabeza.
Blurred vision, headaches, confusion, clumsiness.
Visión borrosa, dolores de cabeza, confusión, torpeza.
We all start getting really bad headaches.
Empezaremos a tener fuertes dolores de cabeza.
I don't know how, and I don't mean to be an alarmist, but I got the burning sensation and the headaches and the vomiting and the...
No lo sé. No quiero ser alarmista pero tengo la sensación de ardor y el dolor de cabeza... -...
But it caused headaches, stomach aches, toothaches, weight gain, weight loss, balding, severe oily bowel discharge, and, in very rare cases, it made you pee fire.
Pero causaba dolor de cabeza, estomago, dientes, subida de peso, baja de peso, calvicie descarga severa de intestinos, y, en casos raros, les quemo el pene
The headaches.
Las jaquecas.
You get headaches like that a lot?
¿ Sueles tener muchos dolores de cabeza?
I started getting headaches, then, uh, there was this accident.
Comenzó con dolores de cabeza, entonces, eh, hubo un accidente.
I have headaches.
Tengo jaquecas.