Hearst Çeviri İspanyolca
703 parallel translation
How did he differ from Ford, Hearst or John Doe?
¿ En qué se diferenció de Ford, Hearst o John Doe?
I ordered the hearst to start digging the twelve graves.
He ordenado empezar a cavar las doce tumbas.
It's Hearst at the state farm.
Es Hearst, del centro estatal.
I got a call a while ago from the state farm and Hearst says that Bubber's busted out.
Hace un rato me han llamado del centro estatal y Hearst me ha dicho que Bubber se ha fugado.
Patty Hearst affidavit.
Afidávit de Patty Hearst.
The Ecumenical Liberation Army is not the one that kidnapped Patty Hearst?
¿ El Ejército Ecuménico de Liberación no es el que secuestró a Patty Hearst?
They finally caught up with Patricia Hearst.
Finalmente ubicaron a Patricia Hearst.
Not by telling me they've located Patty Hearst three times, like you did.
No diciéndome tres veces que habían localizado a Patty Hearst, como tú.
These houses were good deal at the time Hearst owned several.
Estas casas eran buena oferta en el tiempo. Hearst poseía varios.
You will be pleased to renew old acquaintance with Mr. Bingley and his sisters, and Mr. hearst.
Si le complace renovar viejas amistades con el Sr. Bingley y sus hermanas, y el Sr. Hearst.
- Shades of "Citzen Hearst".
Recuerda a Citizen Hearst.
Punjab get me William Randolph Hearst!
Punjab consígame a William Randolph Hearst!
Here at San Simeon, glorious dreamland... of newspaper mogul William Randolph Hearst... celebrities from all walks of society sun or play.
Hearst hospeda a Zelíg y a Fletcher y muestra cómo los rícos y los famosos pasan el tíempo y honran a sus ínvítados. Aquí en San Simeon, la tierra de ensueño del gigante del diario William Randolph Hearst hay famosos de todos los rangos de la sociedad toman el sol y juegan.
There's Marie Dressler with Mr. Hearst.
Ahí está Marie Dressler con el Sr. Hearst.
Jimmy Walker appears through Mr. Hearst's enchanted gateway.
Aunque Nueva York está a 5000 km Jimmy Walker aparece atravesando el portal encantado de la Srta. Hearst.
There's Dr. Fletcher and Leonard Zelig... hitting a few with Bobby Jones on Mr. Hearst's golf course.
Ahí está la Dra. Fletcher y Leonard Zelig con Bobby Jones en el campo de golf del Sr. Hearst.
You've become the Patty Hearst of the British Diplomatic Corps.
Se mezcla con la guerrilla.
I'm helping to ferment revolution.
Es la Patty Hearst de la diplomacia británica.
'I am not being starved or beaten or unnecessarily frightened.
No paso hambre ni me pegan. Patricia Hearst se casa
Patricia Hearst, daughter of Randolph A. Hearst, corporate enemy of the people. One of five arrests made across the country by combat units of the SLA according to the Geneva Convention governing prisoners of war.
Patricia Hearst, hija de Randolph A. Hearst, enemigo corporativo del pueblo, uno de los cinco arrestos en el país hechos por los comandos del ESL, según la Convención de Ginebra que regula los prisioneros de guerra.
It'll be a people's food be-in, paid for by the pig Hearsts.
Será una comida para el pueblo pagada por los cerdos de los Hearst.
Papa Pig Hearst. 'Patty, I'm doing everything I can to get you out.
Patty, hago todo lo posible por sacarte de ahí.
'The Hearsts will give $ 4 million for food for the poor'provided Patricia is released unharmed.'
La Corporación Hearst contribuirá con cuatro millones, siempre que Patricia Hearst sea liberada ilesa.
'Crush every part of you that was Patty Hearst.
Destruye la parte de ti que era Patty Hearst.
This is Tania, Patricia Hearst.
Soy Tania Patricia Hearst.
We're the SLA and this is Patty Hearst!
Somos el ESL y esta es Patty Hearst. ¡ Nueve!
Patty Hearst this, Patty Hearst that!
Patty Hearst esto, Patty Hearst lo otro.
- Where's Patty Hearst? - - Er...
¿ Dónde está Patty Hearst?
'Is there any word about Patty Hearst?
¿ Alguna palabra sobre Patty Hearst?
They'll ask for Patty Hearst to come out.
Pedirán a Patty Hearst que salga.
"Miss Hearst said that she had died in the fire on 54th Street " and had been reborn out of the ashes. "
"La Srta. Hearst dijo que había muerto en el incendio de la calla 54 y que había resucitado de las cenizas".
Patricia Campbell Hearst.
Patricia Campbell Hearst.
Miss Hearst, one of my fields is lie detection.
Srta. Hearst, uno de mis campos es la detección de mentiras.
Please call Miss Patricia Hearst.
Por favor, llame a la Srta. Patricia Hearst.
Miss Hearst, I believe today is your birthday, isn't it? Yes.
Creo que hoy es su cumpleaños.
Now, Miss Hearst, as to Cujo, who was, of course, William Wolf. Did you, in fact, have a strong feeling for him?
Srta. Hearst, respecto a Cujo, que era William Wolfe, ¿ sentía algo por él?
She says the "revolutionary feminist perspective" comment wasn't the real Patricia Hearst.
Dice que la reflexión revolucionaria de corte feminista no era la auténtica Patricia Hearst.
I ask if you would accept this incredible pill from anyone but Patricia Hearst.
¿ Lo aceptarían de alguien que no fuera Patricia Hearst?
Patricia Hearst should not feel guilty.
Patricia Hearst no debería sentirse culpable.
But I do, for all that I put you through. Hearst.
Pero yo sí, por todo lo que has pasado.
It's my name, it's your name.
Hearst. Es mi apellido, el tuyo.
Hearst, the owner of my newspaper.
Hearst, el dueño de mi periódico.
Hearst doesn't want to inform people.
Hearst no quiere informar a la gente.
You know Hearst?
¿ Conoce a Hearst?
There's plenty to go around unless you happen to believe these women were brainwashed by men, like Patty Hearst.
Hay mucho de dónde cortar a menos que vengas a creer... que a esas mujeres les lavaron el cerebro los hombres, como Patty Hearst.
You're listening to Rock'n'Roll Radio on the last three days of the year 1974. A year in which we saw Watergate go down, Patty Hearst get abducted, and Hank Aaron beat Babe Ruth's record.
Están escuchando la radio del rock, estilo Texas... aquí, en los últimos tres días del año 1974 un año en el que vimos venirse abajo Watergate... el secuestro de Patty Hearst... y estrellarse a Hank Aaron con el regreso de Babe Ruth.
They brainwashed you, like Patty Hearst.
¡ Lavado de cerebro, como Patty Hearst!
No, Mrs. Harris.
No, señorita Hearst, no.
Number nine!
Soy Patricia Hearst.
This is Patricia Hearst, Tania.
Tania. Soy Tania.
Are you Patty Hearst?
¿ Eres Patty Hearst?