English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ H ] / Heldur

Heldur Çeviri İspanyolca

26 parallel translation
Heldur, I received your letter.
Heldur, recibí tu carta.
But what is freedom worth, Heldur?
Pero, ¿ qué vale la libertad, Heldur?
Heldur, I hope my letter finds you.
Heldur, espero que mi carta te encuentre.
Heldur, that was... the most powerful chorus.
Heldur, eso fue el coro más poderoso.
Heldur, I sent you a letter through the gap in the window of our cattle car.
Heldur, te envié una carta a través de la rendija en la ventanilla de nuestro vagón de ganado.
Ofthe 51 women and children in our cattle car, 42 made it here...
Heldur, de las 51 mujeres y niños de nuestro vagón, sólo 42 llegaron aquí.
Heldur, time has taken on another dimension.
Heldur, el tiempo ha adquirido otra dimensión.
Heldur, I asked Eliide a week ago what she would want as a present for her birthday.
Heldur, hace una semana que le pregunté a Eliide lo que ella querría como regalo para su cumpleaños.
Heldur, she started crying and still said a loaf of bread...
Heldur, ella empezó a llorar y seguidamente dijo : "Pan".
Please forgive me, Heldur.
Por favor, perdóname, Heldur.
Heldur, it's like we're living in darkness here.
Heldur, es como si viviéramos en la oscuridad aquí.
Tell me, Heldur, is there a word...
Dime, Heldur, hay una palabra...
I'm left with you, Heldur.
Me quedas tú, Heldur.
I promise, Heldur, that when I'm released, Iwill find you.
Te prometo, Heldur, que cuando esté en libertad, te buscaré.
Heldur, I think I've never even told you that you have a beautiful smile.
Heldur, creo que nunca te dije que tienes una sonrisa hermosa.
Heldur, I promise that whatever the future brings, I won't ever be cross with you.
Heldur, te prometo que, cualquiera sea nuestro futuro, no me enojaré contigo.
Wnere are you, Heldur?
¿ Dónde estás, Heldur?
Dear Heldur, the years after the end of the war haven't brought the changes we hoped for.
Querido Heldur, los años después del final de la guerra no han traído los cambios que esperábamos.
If people look like their choices then tell me, Heldur, who do I look like, that I took the two of you the chance to see those blossoms once again?
Si las personas se parecen a sus opciones, dime, Heldur, entonces a quién me parezco, que los he privado a ustedes dos de la oportunidad de volver a ver esas flores de nuevo.
Heldur, we finally got a few days off at the beginning of March.
Heldur, finalmente tuvimos unos días de descanso a principios de marzo.
Heldur, now I have my own milk and butter on the table.
Heldur, ahora tengo mi propia leche y manteca en la mesa.
These years after Stalin's death have brought us changes that we longed for.
Heldur, los años que han seguido a la muerte de Stalin nos han traído los cambios que anhelábamos y soñábamos.
Heldur, this happiness about being released is greater than we could have imagined.
Heldur, la felicidad de ser liberada es más grande de lo que podríamos haber imaginado.
Heldur, I promised myself when I arrived here that... that I would find you.
Heldur, me prometí cuando llegué aquí que te iba a buscar.
Heldur, my heart hasn't forgotten you.
Heldur, mi corazón no te ha olvidado.
I / Wh love, Heldur.
Con todo mi amor, Heldur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]