English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ H ] / Helpless

Helpless Çeviri İspanyolca

3,355 parallel translation
When you're not making your own decisions, you can feel helpless because you don't wanna hurt anyone.
Cuando tú no eres la que toma tus propias decisiones, te puedes sentir impotente porque no quieres herir a nadie.
I just... I just feel so helpless, you know?
¿ Es que, es que me siento tan inútil en este momento, entiendes?
He wanted to make you a helpless child, just like him, huddled against that bedroom wall with nothing but terror on the other side.
Quería hacer de ti un niño indefenso, como lo fue él, acurrucado contra la pared del dormitorio con nada más que el terror del otro lado.
God I hate feeling so helpless,
Dios Odio sentirme tan indefenso,
Maybe we're not so helpless.
Tal vez no estamos tan indefensos.
Wow. Could you pick on a more helpless animal?
¿ Podrías abusar de un animal menos indefenso?
- okay, but you're still killing a helpless animal.
Está bien, pero matas animales indefensos.
You're still killing a helpless animal.
Aún así, estás matando un animal indefenso.
"Defense helpless"
Defensa indefendible
In fact, he's just another guy rendered helpless...
En realidad, es solo un tipo más incapacitado...
This student, or students, clearly degenerates, stole the money that was intended for helpless animals.
El alumno, o alumnos, claramente degenerados, robaron el dinero destinado a animales indefensos.
Diego, helpless as your neighbor!
Nosotros, sabiéndolo, decimos : "¿ Y quién lo conoce?". "¿ Lorenzo, quien?".
- I'm not some helpless little lamb.
- No soy un corderito indefenso.
- You just don't sit there and talk about killing a helpless- -
- Simplemente no te sientes ahí y hables de matar a un indefenso...
He'll be helpless.
Estará sin recursos.
He's helpless with you, Elena.
Está sin recursos contigo, Elena.
And, um... when something like that happens, we feel... out of control, angry, helpless. These are normal things. It's perfectly normal to feel these things.
cuando algo sucede, nos sentimos... fuera de control, molestos, indefensos... es normal, perfectamente normal sentir esto.
Sorry. I am helpless.
Lo siento. Estoy indefenso.
You are a helpless person.
Eres una persona indefensa.
"And the more i gaze, why am i helpless..."
"Y cuanto más miro, ¿ por qué estoy indefenso..."
"And the more i gaze, why am i helpless..."
"Y cuanto más miro, ¿ por qué me quedo indefenso.."
"And the more i gaze, why am i helpless... or holding back?"
"Y cuanto más miro, ¿ por qué estoy indefenso... o contenido?"
You're feeling helpless.
Te sientes impotente.
It would make sense if waiting for the test results made you feel helpless.
Tendría sentido si la espera por los resultados de las pruebas la vuelven indefensa.
And often when people feel helpless, it's common for them to turn to religion.
Y a menudo cuando la gente se siente indefensa es normal para ellos volverse hacia la religión.
So she felt helpless.
Así que se sentía indefensa.
You are just so helpless.
Son tan inútiles.
♪ Please forgive this Helpless haze I'm in ♪
# Por favor perdona mi aturdimiento #
"I do not defend Omar rescued blindly I do it because he is" "one of many who are helpless before Law, French or foreigners" "who are ill equipped to prove they are innocent."
"No defiendo a Omar Raddad, a toda costa..." "Lo defiendo porque pertenece a esa gente sin recursos frente a la Justicia." "Que sean franceses o extranjeros..."
Professor Malone had to ride to the rescue of the helpless damsel, as I recall.
El profesor Malone tuvo que correr al rescate de la damisela en apuros, creo.
Never been helpless, never been a damsel.
Nunca he estado en apuros. Nunca he sido una damisela.
He will be utterly helpless.
Estará totalmente desamparado.
But if it's reading our DNA and using ultrasound to transmit virus codes at specific targets, we're completely helpless.
Pero si está leyendo nuestro ADN y utilizando ultrasonidos para transmitir virus a objetivos específicos, estamos totalmente indefensos
Okay, why does he have to blitz-attack a helpless drug addict in the first place?
Vale, ¿ por qué la primera vez que atacó por sorpresa lo hizo a una drogadicta indefensa?
Curse means we're helpless.
Significa que estamos indefensos.
We are not helpless!
No estamos indefensos.
You feel helpless, like you're never gonna be safe.
Te sientes desprotegido, como que nunca más estarás seguro.
Anyway, Sam likes his girls weak and helpless.
De todos modos, Sam le gusta que sus chicas débiles e indefensos.
As you can see from our scientific results, this photo realistic rendering of one, the human body, each and every frame of Deathication swiftly attacks the viewer's brainwaves, rendering specific motor functions helpless to the depravity that unfolds before your very eyes.
Como se pueden ver en nuestros resultados científicos, esta representación foto-realísta de alguien, el cuerpo humano, Cada una de las imagenes de "Deathication" Ataca rápidamente a las ondas cerebrales de los espectadores, volviendo las funciones específicas motoras indefensas a la depravación que se despliega ante sus ojos
I've been feeling so helpless lately at the crisis center. I wanted to stop some bullies.
Me sentí tan inútil antes en el centro de crisis, que quería evitar algunos abusos.
Was the police so incapable and helpless... that they couldn't prove an open-and-shut case in court?
Fue la policía tan incapaz e impotente que no pudo probar un caso "abierto y cerrado" en el Tribunal?
The legal system and police are helpless.
El sistema legal y la policía están indefensos.
Sabrina wasn't alone and helpless... the entire nation was with her.
Sabrina no estaba sola y desamparada. La nación entera estaba con ella.
We are helpless.
Estamos indefensos.
'I was helpless..
" Yo estaba indefenso...
The pup is only a few hours old and is helpless. He is entirely dependent on his mother.
La cría tiene solo horas de nacida y es indefensa y depende totalmente de su madre
Just helpless, you know.
Sólo desamparados, ya sabes.
- She was helpless without me.
- Ella no podía hacer nada sin mí.
- Erectile Dysfunction serious. Ah, helpless!
¡ Chicos, dénse prisa, es tarde!
helpless.
inutil.
How's "Billy and Millie in the morning" sound? ♪ Don't leave me helpless, don't leave me lost ♪ ♪ don't leave me waiting, you're all I've got ♪
¿ Cómo suena "las mañanas con Billy y Millie"? ¿ Puedes escribir "Gracias por los 45 segundos en el paraíso"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]