Helps Çeviri İspanyolca
9,786 parallel translation
It helps that Ed isn't there comping drinks and trapping people at their tables with his endless stories.
Ayuda que Ed no esté ahí consumiendo tragos y atrapando a la gente en sus mesas con sus interminables historias.
You know, once I killed a yellow jacket with a rolled-up newspaper, you know, if that helps.
Sabes, una vez maté una chaqueta amarilla con un periódico enrrollado, sabes, si eso ayuda.
Fitting that it's the plague of darkness that helps the lower angels who've suffered in darkness in a penal system created by the archangels.
Esta es la plaga de la oscuridad adecuada que ayuda a los ángeles inferiores que han sufrido en la oscuridad en un sistema penal creado por los arcángeles.
Massage seems to be the only thing that helps.
Los masajes parecen ser la única cosa que ayuda.
And the Department of Homeland Security doesn't just give police departments money to buy new stuff from these private suppliers, it actually helps pay for events at which the gear is sold.
Y Seguridad Nacional no les da a las policías sólo dinero... para comprarles a estos proveedores privados ; ayuda a pagar los eventos donde se venden esos equipos.
It helps me to feel my connection to her.
Me ayuda a sentir mi conexión con ella.
Yeah, if it helps close escrow.
Sí, si ayuda a cerrar el acuerdo.
Do you find that taking Drugs helps you to avoid or relieve, uh, Withdrawal symptoms?
Uh-huh. ¿ Es usted encontrará que toma drogas ayuda a evitar o aliviar, uh, síntomas de abstinencia?
You give us something, right now, that helps us find Pelham right now.
Danos algo, ahora mismo, que nos ayude a encontrar a Pelham ahora mismo.
Probably too upset to drink it, but... a little warmth in the hands always helps.
Probablemente muy molestos para beberlo, pero... un poco de calor en las manos siempre ayuda.
No but the concept, the guy who helps you out when you're in Rome.
No, es el concepto, el tipo que te ayuda... cuando estás en Roma.
And who is it that helps you?
¿ Y quién te ayuda a ti?
Talking helps.
Hablar ayuda.
Charlie helps me at the farm stand.
Charlie me ayuda en el puesto.
Helps with her migraines but it makes her a little clumsy.
La toma para las migrañas, pero la vuelve un poco torpe.
If it helps, my parents have been plenty weird.
Si ayuda, mis padres han sido un montón raro.
I don't know how this helps you, framing an FBI agent.
No sé cómo esto te ayuda, incriminar a una agente del FBI.
Tell him if he helps us track down the people in charge..... then the Border Agency will look much more kindly on his application to stay in the country.
Dile que si nos ayuda a localizar a la gente al mando la Oficina de Extranjería será mucho más amable con su solicitud para quedarse en el país.
Work helps.
El trabajo ayuda.
The cheerleading helps with that.
El cheerleading ayuda con eso
To be honest, it kind of feels like we've lost Brucie now that he's moved here, so this helps a lot.
Para ser honestos, sentimos que hemos perdido a Brucie ahora que se ha mudado aquí asi que esto ayuda mucho.
Helps reduce drag.
Ayuda a reducir la fricción.
That never helps.
Eso nunca ayuda.
More often than not, what I tell them helps good cops stay out of trouble.
Más a menudo, lo que les digo ayuda a los buenos policías a no meterse en problemas.
Any little bit of a lead helps, so...
Cualquier tipo de ventaja, ayuda.
Sorry if I'm bugging you, but it really helps talking to you, even if I'm the only one talking.
Lo siento si te estoy molestando, pero realmente me ayuda hablar contigo, aunque yo soy la única que habla.
Cos we can discuss it over as many beers as it takes, if that helps.
Porque podemos discutirlo con las cervezas que sean necesarias.
You know what helps?
¿ Sabes qué ayuda?
Helps me keep it real.
Me ayuda a tener los pies en el suelo.
Knowing what it is helps and I know now.
Saber lo que es ayuda, y ahora lo sé.
Look, sometimes when you're not with someone, it helps you remember all the reasons you want to be.
Mira, a veces cuando no estás con alguien, recuerdas todas las razones por las que quisieras estarlo.
Morgan : If the rat looks familiar, the other rat helps.
Si la rata se ve familiar, la otra rata ayuda.
See if that helps?
¿ A ver si ayuda?
He claims he helps people but it's not true.
Afirma que ayuda a la gente, pero no es cierto.
You know what, if it helps, I do believe you.
Si sirve de algo, yo te creo.
He helps me catch poachers like you.
Me ayuda a atrapar cazadores como tú.
Her new love helps kill off the older one.
Su nuevo amor la ayudó a matar al viejo.
If it helps to pretend you're me, pretend.
Si ayuda fingir que eres yo, finge.
The work helps, Fritz.
El trabajo ayuda, Fritz.
When I come home, I want to eat something that helps me forget how hard life is.
Cuando llego a casa, quiero comer algo que me ayude a olvidar qué tan dura es la vida.
- Only a few. See if it helps.
- Sólo unas pocas.
I hope you don't mind all the questions, but it helps to get a picture and you seem very healthy.
Espero que no te hayan molestado las preguntas, pero ayuda tener un panorama completo y tu te ves muy saludable.
- Yes, he helps everyone.
Sí, porque ayuda a todos.
It helps, trust me. Slowly now.
Desahógate, tranquilo.
Lovely that Åke helps us with everything.
Bien por Åke, se molestó en hacer todo el trabajo por nosotros.
If it helps...
Si ayuda...
Catastrophe helps take one's mind off tragedy.
Una catástrofe te ayuda a olvidar todas las tragedias.
Helps break the ice with new clients.
Ayudan a romper el hielo con las nuevas clientes.
You guys hit the road while Trenton helps me finish the distro.
Ustedes chicos váyanse mientras Trenton me ayuda a terminar la distro.
i already did. i already did. It's the hot water that helps
Iba a meterme un baño matutino, y me acabó picando algo.
So, surrounding yourself with positive, supportive people helps, yeah? Good.
Bien.