Hennessy Çeviri İspanyolca
184 parallel translation
I'm awfully glad you came, Mr. Hennessy.
Estoy encantada de que viniera, Mr. Hennessy.
And now, friends, now that we've found Hennessy's shirt, would you all mind looking for a collar button that I lost here?
Y ahora, amigos, ahora que encontramos la camisa de Hennessy, ¿ les importaría buscar un botón que perdí?
Oh, the charity discount is taken care of by Mr Hennessy now. It's the first office down the hall.
De los donativos se ocupa el Sr. Hennessey.
Call up Hennessy and find out where that girl lives.
- ¡ Averigüe su dirección!
I was at the wheel waiting'for Hennessy to relieve me.
Yo estaba esperando a que Hennessay me sustituyera.
Did you take the subject up with Hennessy?
¿ Hablaste del tema con Hennessy?
What did Hennessy say to that?
¿ Qué respondió Hennessy a eso?
Hennessy and James are in the lounge.
Hennessy y James están en la recepción.
That's Leslie Hennessy.
Ése es Leslie Hennessy.
I'm afraid where I go, Hennessy goes.
A donde voy, va Hennessy.
- Escorted by Mr. Hennessy.
- Escoltado por el Sr. Hennessy.
You mean we'll be going together, Hennessy?
¿ O sea que iremos juntos, Hennessy?
- Mr. Hennessy.
- Al Sr. Hennessy.
I've been talking to your shadow. Guy, did you know Mr. Hennessy helped crack that ax murder?
Hablaba con el Sr. Hennessy. ¿ Sabía que descubrió al asesino del hacha?
- Hi, Hennessy.
- Hola, Hennessy.
Come on, Hennessy.
Vamos, Hennessy.
Your friend Hennessy is watching us.
Hennessy nos vigila.
If they announce I won't play, Hennessy's bound to be suspicious.
Si anuncian que no juego, Hennessy sospechará.
Stay here and help me give Hennessy the slip after the match.
Quédate aquí y entretén a Hennessy después del partido.
But you'll be with Guy, surely? - Hennessy!
Pero estará con Guy, ¿ no?
Mr Hennessy has been looking for you.
El Sr. Hennessy te anda buscando.
- Minimum, Hennessy shook on it.
- Como mínimo, Hennessy aceptó el trato.
Hi, Mr Hennessy.
Hola, Sr. Hennessy.
So I used to lean on a little Hennessy's. Just a little at first.
Así que busqué solaz en Hennessy's. Al principio sólo un poco.
Dr. Hennessy and Mick are with him now.
El Dr. Hennessy y Mick están con él.
Not bad, Mr. Hennessy.
- Nada mal, Sr. Hennessy.
Hennessy's guards saw him. Said he looked like any other man.
Los guardias de Hennessy lo vieron y parecía normal.
That's what Hennessy's boys say.
- Eso dicen los guardias.
- Hennessy's boys shot at him.
- Le dispararon.
All right, then, according to the evidence, Hennessy was murdered by a creature with atom rays of superhuman strength.
Según las pruebas, Hennessy fue asesinado por una criatura con rayos atómicos de fuerza sobrehumana.
Remember that cylinder we took out of Hennessy's Dictaphone?
¿ Recuerdas el dictáfono de Hennessy?
Well, it'd be hard to place it anyway, but the killer's voice sounded more mechanical than Hennessy's.
Sería difícil situarla, pero la voz del asesino sonaba más mecánica que la de Hennessy.
Looks like the same job pulled on Hennessy.
Se parece a lo de Hennessy.
MacGraw's enemies were usually friends of Hennessy's, and yet they were both killed in the same way and by the same person or thing.
Los enemigos de MacGraw solían ser amigos de Hennessy, pero ambos fueron asesinados del mismo modo por la misma persona... O cosa.
Do you tie up MacGraw's murder with the Hennessy murder?
¿ Asocia los dos asesinatos?
Say, Dr. Walker, didn't you find radioactivity in the Hennessy killing?
¿ Había restos radioactivos en el caso Hennessy?
Well, as you know, today's big story hinges around the killing of District Attorney MacGraw, whose body was found today in his garage, murdered in much the same manner as Hennessy was.
Como ya saben, la gran noticia de hoy gira alrededor del asesinato del fiscal MacGraw, que fue descubierto en su garaje, asesinado de manera similar a Hennessy.
What connection the murder of MacGraw can possibly have with Hennessy, a gangland boss, is unknown at present.
La relación entre la muerte de MacGraw y la de Hennessy, un jefe del hampa, sigue sin conocerse.
Can't put my finger on it, but I do know that Hennessy and MacGraw were killed for a reason.
No estoy seguro, pero sé que Hennessy y MacGraw murieron por algún motivo.
Remember you said this morning that you were thrown because Hennessy and MacGraw were both killed in the same way and by the same thing yet they were always on opposite sides of the fence?
No entendías por qué Hennessy y MacGraw fueron asesinados igual a pesar de estar en extremos opuestos de la ley.
Hennessy and MacGraw helped convict Frank Buchanan.
Hennessy y MacGraw ayudaron a encarcelar a Frank Buchanan.
Well, where does Hennessy come in?
¿ Y qué pintaba Hennessy?
Well, Hennessy was Buchanan's number-two man.
Era la mano derecha de Buchanan.
First Hennessy then MacGraw.
- Primero Hennessy y luego MacGraw.
Your office is in Hong Kong, Hennessy in the street.
Tu oficina está en Hong Kong, en la calle Hennessy.
It was a terrible consequence of drunkenness in the Hennessy 3 stars. I became guilty with Whelan, when he fell into bed.
Fue por culpa de una copa de Oporto,... que me tomé después de varias cervezas,... y tuve la culpa de que Wheelan se metiera en mi cama.
And Jack Hennessy of the Unreal. And the drummer of the Democratic Convention.
Y con Jack Hennessy, de Unreal, y el batería de Democratic Convention.
Five-star Hennessy, of course.
Hennessy Cinco Estrellas, claro.
Hennessy!
Ojalá pudiera.
It's the only connecting link I could come up with, why any guy should want to kill both MacGraw and Hennessy.
El móvil para asesinar a MacGraw y a Hennessy.
A good brand preferably. I wouldn't say no to a glass of Hennessy
Pero de buena marca.