Herd Çeviri İspanyolca
2,484 parallel translation
- Closer to the herd, okay? Maggie?
Más cerca de la multitud. ¿ De acuerdo?
We don't need to get everybody, just 75 to 80 percent of high risks, and then we've achieved herd immunity.
No hay que llegar a todos, con solo 75 a 80 por ciento de alto riesgo podremos alcanzar inmunidad colectiva.
"Herd immunity." l...
"Inmunidad colectiva". Yo...
- Yes, herd immunity.
- Sí inmunidad colectiva.
Gentlemen, are we just a herd of animals?
¡ Señores! ¡ No somos animales! ¡ Muévanse!
Sounds fun, but I gotta stay back and protect the herd.
Suena divertido, pero tengo que permanecer atrás y proteger al rebaño.
A whole herd of wieners.
Todo un rebaño de salchichas.
Heidi and Peter.... Herd.... their sheep... and play.
Heidi y Pedro... sacan... a sus ovejas y juegan.
You herd the testimonies attesting to Dr Jekyll's charecter.
han escuchao los testimonios dando fe del carácter del Doctor Jekyll.
If you'll leave your name and number at the Nerd Herd desk, I'll take care of it.
Deje su nombre y número en el mostrador del Clan Nerd, lo atenderé con gusto.
Or maybe it's a herd of those Frankensteins.
O quizas es un rebaño de esos Frankensteins.
The vast majority of the Nubbins would be stampeded into the open, - and we could herd them to safety.
La gran mayoría de los Nubbins saldrían en estampida al descubierto y podríamos arriarlos de manera segura.
They were iguanodons a herd of them together with some bird-footed dinosaurs.
era una manada de iguanodontes junto con algunos dinosaurios con patas de pájaro
Don't care. Just got a call for nerd herd help.
- No me importa acabo de recibir una llamada para'ayuda Nerd Herd'.
Buy more nerd herd.Hello.
¡ Acá Nerd Herd! ¡ Hola!
Nerd Herd.
Nerd Herd.
Nerd Herd supervisor.
Supervisor del Nerd Herd.
Charles, I'd like to have these Nerd Herd invoices logged today.
Charles, me gustaría que estas facturas Nerd Herd sean ingresadas en la computadora a más tardar mañana.
Nerd Herd, creepy, serial-killer Jeff?
¿'Nerd Herd', extraño, asesino serial, Jeff?
Ellie, uh, do you, do you realize that Lester and Jeff of the Nerd Herd are at our table right now?
Ellie, uh, ¿ te has dardo cuenta de que Lester y Jeff de Nerd Herd estan en nuestra mesa ahora?
Spare me the Nerd Herd crap. Get on it.
Ahorrame la mierda nerd y ponte con eso.
He's a herd animal.
Viajan en manadas.
After what you've been through tonight you could tell me you saw a herd of pink elephants in Audrey's room and I'd still think you're the sanest girl I know.
Después de lo que hemos pasado esta noche podrías decirme que viste una manada de elefantes rosas en el cuarto de Audrey y creería que eres la más cuerda que conozco.
But it won't work if McNaulty knows about it, so you all gonna have to ride herd over the team. Is that understood?
Pero no funcionará si McNaulty se entera, así que todos vais a arrear con el equipo. ¿ Entendido?
That herd is gone, because of her!
Esa vaca está muerta, ¡ por su culpa!
That herd is gone because of her!
¡ Ese rebaño murió por culpa de ella!
Now, we are also hearing... about a herd...
Nos informan de una "jauría".
a herd of people near the edge of the forest near Highway 26, in Edenvale.
Una jauría de personas... fue vista en un bosque cerca de la carretera 26. En Eden Vale.
Here, a surprising herd of animals is on the move.
Aquí, un sorprendente rebaño de animales está en movimiento.
In the early 1900s Milu became extinct in the wild, but luckily, some of the Imperial herd had been sent as a gift to Europe.
A principios de 1900 los Milu se extinguieron en la naturaleza, pero afortunadamente, algunos de los rebaños Imperiales... se habían enviado como regalo a Europa.
Oh, boy! I love a good culling of the herd.
Me encanta el buen sacrificio de la multitud.
This looks like a herd of frat boys threw a kegger.
Parece como la fiesta de una horda de chicos de fraternidad.
I thought it was a herd of lions.
Creía que era un rebaño de leones.
Jim pays me to herd the whales- - the big money gamblers.
Jim me pagaba para reunir a los jugadores de dinero fuerte ( ballenas )
Even a zoo like Rincon, a triple-overhead swell- - it's gonna thin the herd.
Incluso un zoológico como Rincón, un oleaje tres veces por encima de la cabeza - - aclarará la multitud.
You think, I've branded my name on their asses Like a herd of cattle.
¿ Qué te parece si marco mi nombre en sus culos... como si fueran una manada de vacas?
Nerd Herd, you want to grab some, uh, pint glasses over there?
Nell, ¿ quieres ir a por unos vasos que hay allí?
What we got to do is herd'em And then wait for the cavalry.
Lo que tenemos que hacer es juntarlos, como el rebaño y entonces, esperar por la caballeria
Best way to thin out a herd.
La mejor manera de dispersar una manada.
Herd's already pretty thin, Clay.
La manada ya es bastante pequeña, Clay.
I will herd them this way.
Los reuniré de esta manera.
Imagine a terrified elephant... summoning his herd.
Imagina un elefante aterrorizado convocando a su manada.
Chlorine gas from a derailed train killed this herd of deer.
El cloro gaseoso exhalado por un tren descarrilado mató esta manada de ciervos.
These other memories planted within me to give me a life as one of the herd.
Esos otros recuerdos que me implantaron me otorgaron la vida de alguien común y corriente.
My rival comes with 10,000 acres and a herd of prize pigs.
Mi rival tiene 10,000 acres y una piara de cerdos.
And then Jesus sent the demons into a herd of swine and they stampeded over a cliff.
Y luego Jesús envió a los demonios a un hato de cerdos y ellos se precipitaron por un despeñadero.
I herd cows.
Tengo un rebaño de vacas.
- How big's your herd?
¿ Qué tamaño tiene su rebaño?
They herd us in like animals!
¿ Por que nos ponen todos juntos como animales?
Now my herd is starving.
Ahora mi manada se muere de hambre.
Should thin the herd a bit.
debería reducir la manada un poco