Hermosa Çeviri İspanyolca
34,841 parallel translation
And pretty.
Y hermosa.
"You're beautiful when you're angry."
"Eres hermosa cuando estás enojada".
Ah, here she is... my beautiful daughter, up and ready to explore this wonderful day!
Aquí está, mi hermosa hija... despierta y lista para explorar este hermoso día.
You're beautiful to me when you fight hard with that ugly mouth guard
Eres hermosa para mí cuando luchas duro con ese feo protector bucal.
Less like... a beautiful view. /... a beautiful view.
Simplemente era... - Una hermosa vista. - Una hermosa vista.
Less is more like a beautiful view.
Simplemente, era una hermosa vista.
( SNORING ) 'You are a beautiful delicate flower.'
Eres una flor hermosa y delicada.
Beautiful spoilt brat.
Una hermosa malcriada.
Thank you for a lovely evening. It was delightful!
Gracias por una noche hermosa. ¡ Fue encantadora!
Too beautiful.
- Demasiado hermosa.
You can't be that beautiful without being deranged.
No se puede ser tan hermosa sin estar desquiciada.
It must have been so difficult, Freda, bringing up a child on your own, this beautiful young lady.
Debe haber sido tan difícil, Freda, criar a una niña tú sola, a esta hermosa jovencita.
" You are just jealous because she was young and beautiful,
Estás celosa porque ella era joven y hermosa,
Sure, Freda didn't have enough money for a nice dress and I wanted Kylie to look beautiful on her big day, so...
Claro, Freda no tenía suficiente dinero para un vestido bonito y yo quería que Kylie luciera hermosa en su gran día, así que...
At your beautiful face!
¡ A tu hermosa cara!
But... but your face is still so pretty.
Pero pero tu cara sigue tan hermosa.
You are still the same beautiful, vibrant woman that you were yesterday.
Sigues siendo la misma hermosa, dinámica mujer que fuiste ayer.
Bye, beautiful.
Adiós Hermosa.
Looking beautiful as ever.
Tan hermosa como siempre.
It's beautiful.
Es hermosa.
Yuzu have a very beautiful mind.
Yuzu tiene una mente hermosa.
It's a beautiful thing you've done for them, Booth.
Es una hermosa cosa lo que hiciste por ellos, Booth.
A really great-looking good group of people here.
Es un lindo grupo de gente hermosa.
I'm sure military school is lovely this time of year.
Seguramente la escuela militar es hermosa en esta época del año.
- City's so beautiful at night. - It is.
La ciudad es hermosa de noche.
You're a beautiful murderess, you fucking bitch!
¡ Eres una hermosa asesina, maldita perra!
You are a brave and beautiful soul.
Eres un alma valiente y hermosa.
OK, the lovely Cynthia. 8 : 56 pm.
Bien, la hermosa Cynthia.
You're really beautiful.
Eres realmente hermosa.
You're beautiful.
Eres hermosa.
You're so beautiful!
Eres tan hermosa.
Remember her beautiful smile?
¿ Recuerdan su hermosa sonrisa?
When your number is up, your number is up, and I am not going to go hungry into that good night.
Cuando tu numero toca, tu numero toca, y no voy a pasar hambre en esta noche hermosa.
Well, just know that every fritter that you eat, that's gonna be less time with your beautiful wife and your future children.
Ok, solo para que sepas cada fritura que comes, sera menos tiempo que pases con tu hermosa mujer y tus futuros hijos.
Beautiful back.
Hermosa espalda.
- It's beautiful.
- Es hermosa.
Isn't the cathedral beautiful?
¿ No es una catedral hermosa?
How great she was, how beautiful and smart, and what a shame it is that I let her get away.
Lo genial que era, lo hermosa e inteligente, y qué lástima sería si la dejaba ir.
What a beautiful baby.
Qué hermosa bebé.
- Sweden is lovely this season.
Småland es hermosa esta época del año...
You are beautiful.
Eres hermosa.
My God, it's beautiful! Ow!
Dios mío. ¡ Es hermosa!
She's smart, she's beautiful, and best of all, she's capable of loving me back.
Es inteligente, es hermosa, y lo mejor de todo, es capaz de amarme también.
Found you a beautiful little craftsman...
Ves una hermosa pequeña casa...
There was the beautiful woman.
Era una hermosa mujer.
On my first date with Tyrell, I saw this stunning redhead wearing a pair of cubic zirconia earrings.
La primera vez que salí con Tyrell, vi a una hermosa pelirroja que tenía unos aretes de zirconia cúbica.
And so, I'm a little drunk, and I... and I see this sweet ice sculpture of Wayne Gretzky.
Estaba un poco ebrio, y vi una hermosa escultura de hielo de Wayne Gretzky.
What a handsome couple they will make, walking down that aisle, like a fairy tale.
Van a hacer una hermosa pareja, caminando por ese pasillo, como un cuento de hadas.
What kind of problems can a young, skinny, gorgeous white girl like you have?
¿ Qué tipo de problemas puede tener una chica blanca joven, delgada y hermosa como tú?
Okay, well, I'm Josh, and that beautiful, talented chef I was just talking about, well I can't believe you couldn't kiss me.
Está bien, bueno, soy Josh, y esa chef hermosa y talentosa de la que hablabas, bueno no puedo creer que no pudiste besarme. A ella.
- Wow, you are gorgeous.
Vaya, eres hermosa.