Hermès Çeviri İspanyolca
52 parallel translation
It's the new style fom Hermès.
Era una novedad de casa Hermes.
And your black, Hermès tie...
Y coge la corbata de Hermes, la negra y canela.
My Hermès handbag!
¡ Mi cartera Hermès!
This clever little shop on the Right Bank called Hermès.
De una tienda en la "rive droite", llamada'Hermès'.
I sold him the Hermés scarf for $ 29.95 and he never batted a beautiful white eyelash.
Le he vendido el pañuelo de Hermès... ... por 29,95 dólares y ni se ha inmutado.
- Hermes is magnificent, isn't it?
- Hermès es magnífico, ¿ no?
Hermès or Lanvin?
¿ Hermès o Lanvin?
You can always have another kid but Hermès only made this print once.
Puedes tener otro, pero Armani sólo hizo este estampado una vez.
Is "Hermès" French for "We take our good old fucking time"?
¿ "Hermès" quiere decir "nos tomamos nuestro puto tiempo" en francés?
- Hermès, it's a...
- Hermès, es un...
As long as we're cutting to the chase... the P.R. Rep from Hermès called... and told me my rep yelled "fuck" at her at least 12 times.
Si decimos la verdad la RR.PP. de Hermès me llamó y me dijo que mi representante le gritó "puto" al menos 12 veces.
Taxi! Taxi! Fuck the Upper East Side wives with their Hermes scarves,
Al carajo con las esposas ricas y sus pañuelos de Hermès... sus alcachofas de 50 dólares de la tienda Balducci.
- No. You've got the Hermès Birkin bag.
No, me refiero a tu bolso Birkin de Hermes.
The Hermès Birkin bag!
¡ El bolso Birkin de Hermes!
To protect, in part, your Hermès, Façonnable ass.
Para proteger, en parte, tu tu culo vestido de Hermès y Façonnable.
It's a Hermès.
Es de Hermès.
It's just, Miranda wanted some scarves from Hermès. She did tell me yesterday. I forgot, like an idiot.
Miranda quería pañuelos de Hermès y se me olvidó, como a una idiota...
Hermès.
Hermes.
- It's Hermes.
- Es Hermès.
It's Hermès!
¡ Es una Hermès!
Hmm. An Hermès scarf.
Una mascada Hermes.
- Hermès.
- Hermès.
At 4 : 30, Hermès comes by.
A las 4 : 30 vendrá la gente de Hermès.
You missed Hermès.
Te perdiste a la gente de Hermès.
Grey has Hermès, Macy's,
Grey tiene como clientes a Hermès, Macy's...
- Would I get to go to Paris for Hermès?
- ¿ Podré viajar a París por Hermès?
I have my own from Hermes.
Tengo mi propia manta Hermès.
A cream coloured blanket of Hermes.
Una manta Hermès color crema.
It's from hermà ¨ s,
Es de Hermès.
Hey, here's a surprise.
Ey, aquí va una sorpresa : Es una Hermès.
Hermès. And here's another one.
Oh, y aquí va otra.
It's a calfskin Hermès grip and it's full of fake passports and mustaches.
Tiene un asa de piel de becerro Hermès y está llena de pasaportes falsos y bigotes.
It's hermes.
- Es de Hermès.
Do you know this is hermes?
¿ Sabes que esto es de Hermès?
Actually, don't ask me how, but it's hermes.
En verdad, no me preguntes cómo, pero es Hermès.
Hermès, of course.
De Hermès, faltaría más.
Chanel belt, Hermes bag and Vivier shoes.
Cinturón de Chanel, bolsa Hermès y los zapatos de Vivier.
Oh, my Hermes scarf.
Oh, mi pañuelo de Hermès.
Hermes, for real?
Hermès, ¿ de verdad?
And note there's a... there's an Hermes scarf.
y fíjese hay una pañuelo Hermès.
- You have an Hermes?
- ¿ Tienes un Hermès?
a bit frustrated, because Margaux can't do what Hermès or Louis Vuitton is doing.
algo frustrados, porque Margaux no puede hacer lo que Hermes o Louis Vuitton están haciendo.
I mean, I would love an Hermès scarf or...
Digo, me encantaría un pañuelo Hermès o...
- Well, as long as you're gonna be in Hermès getting me the scarf, how about... Oh, you know what, an Hermès... a Birkin bag.
- Bueno, siempre y cuando vayas a Hermès y me consigas el pañuelo, qué tal... sabes qué, un Hermès... un bolso Birkin.
She had a dozen credit cards, and she was wearing them out... Hermès handbags, Jimmy Choos.
Tenía una docena de tarjetas de crédito, y usaba... bolsos de Hermès, zapatos de Jimmy Choos.
And this guy was eyeing her gorgeous Hermès Birkin bag.
Y este tipo estaba viendo su hermosa bolsa Hermes Birkin.
And that's a real Hermès?
Y eso es un verdadero Hermès?
An Hermès Infinity Choker hidden somewhere in the morgue that you have to go all by yourself now to find it.
Una gargantilla Hermès Infinity escondida en algún lugar de la morgue que tienes que ir sola a encontrarla.
I've been saving up to buy a Hermès silver Infinity Choker forever, and I'll be damned if I'm gonna stand by and let you have it.
He estado ahorrando para comprar una gargantilla... Hermès Infinity de plata desde siempre, y que me condenen si voy a quedarme parado y dejar que tú la tengas.
- Hello?
- Ya que estás afuera ve con Hermès a recoger pañuelos. - ¿ Hola?