English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ H ] / Herodias

Herodias Çeviri İspanyolca

44 parallel translation
King Herod and Queen Herodias are doomed, for they live in sin.
El rey Herodes y la Reina Herodías... están condenados porque viven en el pecado.
And Herodias is equally guilty, for she lives in adultery, scorns our God-given law.
Y Herodías es igualmente culpable, por vivir en adulterio... desprecia la ley dada por nuestro Dios.
Daughter of Herodias!
- ¡ Eres hija de Herodías!
Your daughter, Herodias, grows more like her mother day by day.
Tu hija, Herodías, cada día se parece más a su madre.
I am Salome, daughter of Herodias..... Princess of Judæa.
Soy Salome, hija de Herodias Princesa de Judea.
Come, Herodias, our guests await us.
Ven, Herodias, los huéspedes nos esperan.
And of his mother, who was a queen, you, Herodias, made a slave.
Y su madre, que era una reina, tú, Herodias, la has hecho tu esclava.
In truth, dear and noble Herodias, you are my wife, and before that you were the wife of my brother.
Si, querida y noble Herodias, tú eres mi mujer, y comenzaste siendo la mujer de mi hermano.
Noble Herodias, we are not mindful of our guests.
Noble Herodias, descuidamos a nuestros invitados.
Salome, daughter of Herodias, dance for me.
Salome, hija de Herodias, baila para mí.
Step aside to Herodias,.. .. wife of Herod Antipas, our sovereign.
Deja el paso libre a Herodías, esposa de Herodes Antipas
.. and against Herodias, at the very gate of the fortress.
Contra Herodías. Junto a la puerta de la fortaleza.
.. by the Tetrarch's will, but that Herodias's daughter,.. .. demanded the Baptist's head, ever blessed be..
Dicen que no ha sido por voluntad expresa del tetrarca, sino que la hija de Herodías pidió la cabeza del Bautista.
Herodias has poured the Tetrarch a drink.
Herodías ha llenado la copa del Tetrarca.
Is Herodias the one with the red eyes, the ruby lips, the ruby hips and the red rubies!
¿ Es Herodías aquella de ojos rojos, labios rubí, caderas rubí y vestido rubí?
Yes, that's Herodias! She's the wife of the Tetrarch.
Sí, ésa es Herodías, es la esposa del Tetrarca.
Take the brother of the Tetrarch, his elder brother, Queen Herodias'first husband. He was incarcerated down there for 12 years and he didn't die!
El hermano mayor del Tetrarca, el primer marido de la reina Herodías... estuvo preso allí abajo por doce años, y no murió.
I am Salome, daughter of Herodias, Princess of Judea.
Soy Salomé, hija de Herodías, princesa de Judea.
Are you not afraid, daughter of Herodias?
¿ No tienes miedo, hija de Herodías?
Come my dear Herodias, we're keeping our guests waiting!
Ven, mi querida Herodías, nuestros huéspedes nos esperan.
I chased him from his kingdom.. and you made a slave of his mother.. who was a queen, Herodias!
Yo le arrojé fuera de su reino... y tú hiciste de su madre, que había sido reina, una esclava, Herodías.
Oh, yes, my dear and noble Herodias! You are my wife. You were also my brother's wife!
Oh, sí, mi querida y noble Herodías, tú eres mi esposa... y antes fuiste también la esposa de mi hermano.
Herodias!
Herodías...
Salome, daughter of Herodias.. dance for me!
Salomé, hija de Herodías, baila para mí.
Me! Salome, Daughter of Herodias, Princess of Judea!
¡ a mí, Salomé, hija de Herodías, princesa de Judea!
Come, let us hide in our palace, Herodias.
Ven, ocultémonos en nuestro palacio, Herodías.
You were Herodias, and what else?
Herodias fuiste, ¿ y qué más?
He's a Great Blue Heron.
Él es una una garza ardea herodias.
The daughter of Herodias brought John the Baptist's severed head to this land.
La hija de Herodio trajo la cabeza de Juan Bautista a estas tierras.
I am Salome, the daughter of Herodias
Soy Salomé, hija de Herodías
Aren't you afraid, daughter of Herodias?
¿ No tienes miedo, hija de Herodías?
Salome, daughter of Herodias, dance for me!
Salomé, hija de Herodías, baila para mí
The daughter of Herodias, Princess of Judea
La hija de Herodías, Princesa de Judea
Herodias, lam beginning to tremble
Herodías, comienzo a estremecerme
I'm a stone wall, Herodias.
Soy un muro de piedra, Herodías.
Antipas and Herodias were exiled to Gaul, where they died in obscurity.
Antipas y Herodías fueron exiliados a Galia... donde murieron en el olvido.
Herodias, is it me, but since the crucifixion of the Nazarene, are there more Roman soldiers in the streets than usual?
¿ Herodías, soy yo o desde la crucifixión del Nazareno hay más soldados romanos en las calles de lo usual?
Antipas and Herodias.
Antipas y Herodías.
And we must indulge his friend, too, even if he is the brother of Herodias.
Y debemos complacer a su amigo también, incluso si es el hermano de Herodias.
Herod Antipas and Herodias.
Herodes Antipas y Herodías.
I'm here with the house of Antipas, maid-servant to Herodias.
Estoy con la casa de Antipas, sirviendo a Herodias.
It was Antipas and Herodias that had John the baptist beheaded.
Fueron Antipas y Herodias los que decapitaron a Juan el bautista.
I-I have work to do for your sister, Herodias. Shhhhhh.
Tengo trabajo que hacer para su hermana, Herodias.
Herodias, she's a child.
Herodías, es una niña.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]