English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ H ] / Herren

Herren Çeviri İspanyolca

60 parallel translation
A creature a hundred times more murderous than any beast in our menagerie.
"meine Damen und Herren", una fiera cien veces más asesina que cualquier animal de nuestras jaulas.
Major Herren was following your orders to the letter.
El comandante Herren seguía sus órdenes al pie de la letra.
- Major Herren is on his way now, sir.
- El comandante Herren está en camino.
The paint, Herren.
La pintura, Herren.
Lost, Herren?
¿ Perdido, Herren?
You go on, Herren.
- Vayan ustedes.
You're a good officer, Herren.
Es un buen oficial, Herren.
"Nein," zweckt der herren. "Ist auf'n borger mitzweitingen."
"Nein" sprecht der Heren "Ist aufern borger mit zveitingen".
Meine Damen und Herren, mesdames et messieurs ladies und gentlemen.
Meine Damen und Herren. Mesdames et Messieurs. Damas y caballeros.
- Meine Damen und Herren.
- Meine Damen und Herren.
- Meine Damen und Herren mesdames et messieurs, ladies und gentlemen.
- Meine Damen und Herren Mesdames et messieurs, damas y caballeros...
Meine Damen und Herren, mesdames et messieurs ladies und gentlemen I ask you is it a crime to fall in love?
Meine Damen und Herren, Mesdames et Messieurs. Damas y caballeros... Les pregunto :
Meine Damen und Herren, mesdames et messieurs ladies und gentlemen I give you that international zensation Fraulein Sally Bowles.
Meine Damen und Herren, Mesdames et Messieurs. Damas y caballeros... Les presento la sensación internacional Fräulein Sally Bowles.
Meine Damen und Herren, mesdames et messieurs ladies and gentlemen.
Meine Damen und Herren, Mesdames et Messieurs. Damas y caballeros.
Für den Eltern, da war es ein Kummer Für die Schupo, da war es ein Scherz... lhr Herren, wir schwren euch Rache Für vergossenes Arbeiterblut
Fue un gran dolor para sus padres, para la policia, fue una broma... iCaballeros, juramos venganza por la sangre obrera derramada!
- Herren, It is not kosher.
- Herren, no es kosher.
Your very good health, gentlemen.
¡ Main herren, salut!
- Meine Herren, that's colossal.
Mein Herrín, eso es colosal.
* Ever since I was the ein kleiner herren *
* Desde que era un pequeño herren *
Meine Damen und Herren, ladies and gentlemen.
Damas y Caballeros.
Meine Herren.
Meine Herren.
Senores y Senoritas, Damen und Herren, the internationally-renowned Pottstown, Pennsylvania, parade of sprinkles!
¡ el internacionalmente famoso desfile de Confites de Pottstown, Pennsylvania!
Meine Damen und Herren!
Meine damen und herren!
Meine Damen und Herren!
Meine Damen un Herren!
Damen und Herren... ( DRUM ROLL ) .. I give you..... Le Terrible Enfant Oiseau! ( APPLAUSE )
Damen und Herren..... les presento..... Le Terrible Enfant Oiseau!
Ladies and gentlemen, Damen und Herren... the moment you've been waiting for.
Damas y caballeros, Damen und Herren... el momento que han estado esperando.
Meinen Damen und Herren, Mesdames et Messieurs, Ladies and Gentlemen...
¡ Buenas noches, señoras y señores!
Meine Damen und Herren!
Damas y caballeros.
Damen und Herren, Johann Krauss at your service.
Damen und Herren, Johann Krauss a su servicio.
Nonetheless, meine sehr verehrten Damen und Herren, ladies and gentlemen, to bring the curtain down is impossible.
No obstante, meine sehr verehrten Damen und Herren, 945 00 : 51 : 59.956 - - 00 : 52 : 02.860 señoras y señores diputados, para que la cortina es imposible. El show debe continuar.
Don't look so horrified, meine sehr verehrten Damen und Herren, to laugh, ja.
no se ven tan horrorizado, 992 00 : 53 : 49.515 - - 00 : 53 : 51.019 sehr verehrten meine Damen und Herren, para reír, ja.
Ah, ladies and gentlemen, meine Damen und Herren.
Ah, señoras y señores, meine Damen und Herren.
Meine Damen und Herren, ladies and gentlemen, willkommen to the sound of Krautrock.
Damas y caballeros bienvenidos al sonido del Krautrock.
There was a fiancé. David Herren.
Había un novio, David Herren.
David Herren. Works at a restaurant downtown.
David Herren trabaja en un restaurante en el centro.
David Herren?
¿ David Herren? - Sí.
So I checked into Herren.
Así que, investigué a Herren.
With Celia married to Herren, the Church is likely to tap into the money.
Con Celia casada con Herren la iglesia como que iba a aprovecharse del dinero.
That's not a motive for Herren to kill Celia.
Sí, pero ese no es motivo para que Herren mate a Celia.
Then she was supposed to marry Herren.
Luego, se suponía que se iba a casar con Herren.
And then Herren came into the picture.
Y entonces, Herren entró en escena.
Celia said she had to tell Herren the truth about us.
Celia dijo que tenía que decirle a Herren la verdad sobre nosotros.
That's Herren. - Gun!
Ese es Herren.
I understand Herren confessed.
Entiendo que Herren confesó.
Herren. Wir moechten uns beraten.
Caballeros, nos gustaría consultarlo.
Herren.
" Caballeros.
Damen und Herren,
Señoras y señores ( alemán ),
Herren!
Herren.
My dear family
"mesdames et messieur"..., "meine Damen und Herren", querida familia...,
Ladies and gentlemen, mesdames et messieurs,
Señoras y señores, Señoras y Señores, señores y señoritas, Damen und Herren,
Ladies and gentlemen, meine Damen und Herren
Señoras y señores, 257 00 : 14 : 42.277 - - 00 : 14 : 44.358 meine Damen und Herren

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]