Hess Çeviri İspanyolca
393 parallel translation
Rudolf Hess, Deputy Führer Viktor Lutz, SA Obergruppenführer and Chief of Staff of the Storm Troopers ( SA
Rudolf Hess, Lugarteniente del Führer
SS-Adjutant Schaub, Hitler, SA-Adjutant Brückner Hitler and Deputy Führer Rudolf Hess
Schaub ( Asistente de las SS ), Hitler y Brückner ( Asistente de las SA ) y Rudolf Hess ( Lugarteniente del Führer )
Rudolf Hess take the salute
Rudolf Hess responden al saludo
Deputy Führer Rudolf Hess at the Podium
El Lugarteniente del Führer Rudolf Hess sube al estrado
Deputy Führer Rudolf Hess at the Podium
El Lugarteniente del Führer Rudolf Hess ocupa el estrado
Theres only one of him, and hess it.
Sólo existe uno : Éste.
- Hess just scared again.
- Está asustado otra vez.
Hess got a plan.
Tiene un plan.
Thats what hess been telling me.
No ha parado de repetírmelo.
Hess out cold.
Está inconsciente.
Hess picked a fine time.
¡ Buen momento eligió!
Hess forgotten.
Lo olvidó todo.
Im kind of worried about how hess getting along.
Estoy un poco preocupado por su estado.
First it was Hess, now it's him.
Primero fue Hess, ahora él.
Hey, ask her if it's true about Rudolph Hess'toenails, will you?
¡ Oye! Pregúntale si es verdad lo de las uñas de Rudolph Hess.
We'd gladly trade you Rudolf Hess for the answer to twenty one.
Le cambiamos a Rudolf Hess por la respuesta veintiuna.
With general seeckt and rudolf hess.
Con él y con Rudolph Hess.
How do you... like the idea of my suggesting to London... through some neutral source that we exchange you for Rudolf Hess?
¿ Qué le parecería la idea de... una oferta mía a Londres... para que... a través de un agente neutral... le intercambiáramos a Ud. por..... Rudolf Hess?
Oh, yes, but the old man has a great sense of values, you know, and I think he'd rather keep Hess.
Oh, sí, pero... el viejo tiene una mente calculadora ¿ sabe? y creo que preferiría quedarse con Hess.
I am pleased to have been asked to introduce this motion picture, which is based on the actual experiences of this pilot, Colonel Dean Hess of the United States Air Force.
Me complace que me hayan pedido que presente esta película... que se basa en las experiencias reales de este piloto... el coronel Dean Hess de la Fuerza Aérea de Estados Unidos.
The remarkable story of Colonel Hess, his poignant and often secret struggle... with a problem peculiarly his own, his courage, resourcefulness and sacrifice... have long been a source of inspiration to me... and to fighting men who have known him.
La extraordinaria historia del coronel Hess... su intensa y a menudo secreta batalla... con un problema particularmente suyo... su valor, su habilidad y su sacrificio... desde hace tiempo me han inspirado a mí... y a los hombres de batalla que lo han conocido.
But the story of Colonel Hess... is more than a dramatic demonstration of one man's capacity for good.
Pero la historia del coronel Hess es más que una demostración dramática... de la capacidad para hacer el bien de un solo hombre.
That's why I called on "Killer" Hess.
Por eso hice traer al "Asesino" Hess.
I'm Colonel Hess. Herman, sir.
Soy el coronel Hess.
I'm Colonel Hess.
- Soy el coronel Hess.
Whatever became of "Killer" Hess?
¿ Qué fue del "Asesino" Hess?
I'm Colonel Hess.
Suba. Soy el coronel Hess.
"Reverend Dean Hess."
"Reverendo Dean Hess."
"Reverend Dean Hess." Well, I'll be a...
"Reverendo Dean Hess." Quién lo iba...
Oh, Colonel Hess.
- ¿ Sí? Ah, coronel Hess.
Colonel Hess.
- Coronel Hess.
Hess. Dean Hess.
Soy Dean Hess.
Sergeant, I...
Sargento, yo... Soy el coronel Hess.
I'm Colonel Hess. Are you the duty officer?
¿ Es el oficial de servicio?
Hess, I think.
- Creo que Hess.
Colonel Hess here?
- ¿ Está aquí el coronel Hess?
Someone here is a regular. Dr. Hess.
Bueno, aquí veo a un habitual de ese local sentado en esta sala, el Doctor Hesse.
All this pseudo-philosophy seen at L'Échelle... what do you think of it, Mr. Hess?
¿ Y qué es lo que usted personalmente piensa de esta pseudo-filosofía tan de moda en "L'Échelle", Sr. Hesse?
( this is Hess, Hitler's deputy in the Nazi party leadership ).
( Aquí viene Hess, el 2do. del Partido )... era que se evidenciaba la verdadera esencia del programa económico nazi.
Rudolf Hess - the third.
La tercera, Hess.
But Roehm and Hess also followed this example.
También las llevan aquí Röhm y Hess.
Hess is on the right, Roehm is on the left.
El de la derecha es Hess, y el de la izquierda, Röhm.
The placards say, "Free Rudolf Hess!" That same Rudolf Hess.
"Liberen a Rudolf Hess". Al Rudolf Hess que ya hemos visto. Aún vive en la cárcel.
"Hess... is a mess."
"Hess... es un lio."
Munich, 129 Hess Street.
Munich, Calle Hess, 129.
The deputy Führer, Rudolf Hess, a puzzling figure to the crowds.
El delegado del Führer, Rudolph Hess, una figura inquietante para las masas.
Greater Dinuba, Nancy Hess!
¡ Greater Dinuba, Nancy Hess!
Nancy Hess from Greater Dinuba!
¡ Nancy Hess de Greater Dinuba!
Von Ribbentrop, Hess, and Goebbels, who have meanwhile met with their Italian counterparts.
En los automóviles del séquito los ministros del Reich Von Ribbentrop, Hess y Goebbels se reunieron a su vez con sus colegas italianos.
Rudolf Hess, Deputy Führer
Salón del Congreso del NSDAP ( Partido Nacionalsocialista de los Trabajadores Alemanes ) Rudolf Hess Lugarteniente del Führer
I'm Colonel Hess. Good morning, Colonel.
- Soy el coronel Hess.