Heureux Çeviri İspanyolca
19 parallel translation
There isn't a week when you don't buy something from M. L'heureux.
No hay semana en que el Sr. Lheureux no le traiga algo.
Very kind of you, M. L'heureux.
¡ Es Vd, muy amable, Sr. Lheureux!
- That's all she wants, M. L'heureux.
Y todo lo que ella quiera, Sr. Lheureux.
It will take three days to make travel arrangements with L'heureux...
Lheureux necesitará tres días para arreglar el viaje ;
M. L'heureux, for pity's sake, couldn't you...
¡ Sr. Lheureux, tenga piedad! ¿ No podría Vd...?
- M. L'heureux!
- ¡ Sr. Lheureux!
M. L'heureux, in the name of God, give me a few more days.
¡ Sr. Lheureux, por Dios, déme algunos días más!
I stupidly signed several notes to M. L'heureux... that I can't pay.
Hice la tontería de firmar varios pagarés a Lheureux,... que ahora no puedo pagarle.
Maybe Madame will reach some arrangement with M. L'heureux.
Estoy segura de que la señora llegará a un arreglo con el Sr. Lheureux.
# Depuis plus de quatre mille ans # Nous attendions cet heureux temps. #
Después de más de 4.000 años, esperábamos este feliz momento.
Je suis une petite fille très heureux.
Je suis une petite fille très heureux.
JAIME THE HAPPY PROFESOR Adjunto
JAIME L'HEUREUX PROFESOR ADJUNTO
Je serais heureux de partager.
Estaría encantada de compartir.
David L'Heureux contracted one of these superbugs, an extremely drug-resistant strain of an intestinal bacteria called Clostridium difficile.
David L'Heureux contrajo una cepa resistente a las drogas... de la bacteria intestinal "clostridium difficile".
I've had a call from the Jours Heureux in the Rue du Faubourg.
He recibido una llamada del Jours Heureux en la Rue du Faubourg.
Those bars were the Cave du Beaujolais, the Canon de la Bastille, and the Jours Heureux.
Esos bares fueron el Cave du Beaujolais, el Canon de la Bastille y el Jours Heureux.
Les Frères Heureux.
Niles, lo tengo.
The Happy Brothers!
Les Freres Heureux.