Hex Çeviri İspanyolca
481 parallel translation
... because that dog's got the hex on him for sure.
Ese perro le echará un maleficio.
She's sent the hex on us!
Nos ha pasado el maleficio.
Looks like I got the hex on me.
La mala suerte me persigue.
So, we went to Bucks County, Pennsylvania, where he painted old Dutch barns with hex signs on them.
Así que fuimos a Bucks County, Pennsylvania, donde pintó establos holandeses con signos hexagonales en ellos.
The hex that tortures the thoughts of the victim?
¿ El mal de ojo que tortura los pensamientos de la víctima?
You see, when a tribal witch doctor puts a hex on his victim... he always lets the victim know well beforehand.
Mire, cuando el brujo de una tribu le echa un maleficio a alguien... siempre se lo hace saber con antelación.
Forget the hex.
Olvide el maleficio.
Something about your putting a hex on him.
Algo acerca de un maleficio que usted le puso.
Gil could hex the entire stock market if she wanted. She's afraid of the repercussions.
Gil podría echar un maleficio a la Bolsa, pero tiene miedo de las repercusiones.
I must say it was decent of you not to hex her after all.
Fuiste muy amable al no embrujarla después de todo.
Don't hex me!
¡ No me gafes!
We shall hex the Pentateuch and slip you in between Numbers and Deuteronomy.
Deroguemos el Pentateuco ¡ y deslicémoslo a usted en medio del 4to. Libro!
You may hex me.
Quizás sea efectivo.
# Lady Luck has got the hex on me
"La dama fortuna me echó una maldición " Irreparable
a hex?
¿ Una conjura?
Girl, don't put no hex on me!
¡ No me hagas un maleficio!
I'm not putting a hex on you, fool!
¡ No te hago ningún maleficio, bobo!
You'll hex our good luck.
¡ Vas a gafar nuestra buena suerte!
Yeah. Maybe there's a hex on the place.
Sí, quizá hay una maldición aquí.
I will teach you another hex.
Les enseñaré otro hechizo.
If you know the proper hex!
¡ Si uno sabe el hechizo adecuado!
There was a proper hex for this situation as well.
Había un hechizo preciso para una situación como aquella.
I hate to hex your Xmas, but I bring bad yule tidings.
Odio arruinar su Navidad, pero les traigo malas noticias.
Hex, Stretch, hex.
Ese es Hex, Strech, Hex
A hex, a whammy, a voodoo, a curse.
Un hexagonal, un golpe, un vudú, una maldición.
For the fourth race, Merlins Hex...
Para la cuarta a Embrujo de Merlín...
I'll take the hex off.
Te voy a quitar la maldición.
I'll put a hex on exxon! [Sings]
Es decir, probablemente soy yo el que mató a Dicky Diamond.
You just put a 30-day hex on us.
Acabas de echarnos un gafe de 30 días.
You got a calendar so we'll know when this hex ends?
¿ Hay un calendario para que sepamos cuándo acaba?
The reason nobody mentioned dogs, Rick, is because just to have mentioned a dog would have been a hex in itself.
Si nadie ha hablado de perros, Rick, es que sólo hablar de ellos ya habría sido un gafe.
And I'd rather have death cos I couldn't face no 15-year hex.
Y prefiero la muerte porque no soportaría 15 años de gafe.
Nadine's hex was a little more powerful than I had calculated.
El gafe de Nadine era más fuerte de lo que creía.
Guess we must've outrun that hex we had on us, Bob?
Se nos ha debido de pasar el gafe, ¿ eh?
She threw a hex on us we'll all be lucky to outrun.
Nos ha echado un gafe del que tendremos mucha suerte de salir.
It was Nadine's death and the hex she threw on us with that hat.
Fue la muerte de Nadine y el gafe que nos echó con aquel sombrero.
I get the hex.
Me cae un maleficio.
This guy put some kind of hoodoo hex spell on me.
Ese tipo me lanzó una especie de hechizo!
The hex mark, is it yours, or is it not?
El Pentagrama! Es suyo, no?
Hex mark?
Pentagrama?
What? I haven't seen a hex mark in 30 years.
Hace 30 años que no veo uno.
Find me brass keys. With them I can remove this hex.
Sólo con ellas puedo remover este hechizo!
The pastor, he spoke of a tomb carved with a hex mark.
El Pastor se refirió a una tumba con un pentagrama tallado.
A hex mark.
Pentagrama...
Get some'Rhode Island Reds', some cows for milk, maybe put a hex sign up on my barn.
Me compraría unas gallinas, unas vacas para ordeñar, y pintaría un símbolo anti-maleficios en el establo.
There's a hex on me.
Hay un hechizo sobre mí.
Hey. Mark, you didn't tighten that hex bolt like I asked you to.
hey Mark no apretaste el tornillo bien como te había dicho
A hex on you for this!
¡ Te maldigo por esto!
In Z80012, using hex rather than binary, and converting to a basic ASC2 code,
En Z80012, usando hexadecimal en lugar de binario, y convirtiéndolo a un código base ASC2,
Somebody must have put the hex on us.
¿ Cómo pudimos haber dormido tanto?
A hex mark?
Pentagrama?