Hind Çeviri İspanyolca
576 parallel translation
Why, honey, a boy came here last week... with only $ 10 to his name... and when he walked out... he had close around to $ 300 in his hind pocket... and Hot Shot's favorite diamond ring.
Un chico vino aqui la semana pasada... con sólo $ 10 a su nombre... y cuando se fue... llevaba cerca de $ 300 en el bolsillo trasero... y el anillo de diamantes favorito de Hot Shot.
I think you'd talk the hind leg of the donkey.
Padre, me parece que te gusta decir barbaridades.
Into the hind-head!
¡ En la nuca!
The English people will go so far, Capt. Blood... and then they get up on their stubborn hind legs.
Los ingleses tienen un limite, capitan Blood... y luego se levantan sobre sus testarudas patas traseras.
Hasty conclusion like, uh, hind leg of mule...
Conclusión apresurada ser como pata de mula :
The left hind leg of a cat that's been killed by a snakebite.
La pata trasera de un gato que murió por mordedura de serpiente.
"Hang the turtle up by its hind legs and before it can draw in its neck, cut off its head."
"Agarra a la tortuga de las patas traseras y antes de que esconda su cuello, córtale la cabeza".
At the gala she looked like a fat old ewe on her hind legs.
En la gala parecía una vieja oveja gorda, parada en sus patas traseras.
That's why he stood on his hind legs, as the prints showed... with his paws on his killer's shoulders, when they cut his throat.
Se apoyó en las patas traseras, como muestran las huellas, con las delanteras sobre los hombros de quien lo degolló.
But right now I'm going out and buy myself a drink... a sheepherder's delight with a mule's hind foot in it.
Pero ahora mismo voy a salir a echar un trago... de ésos que sientan como una coz de mula.
- I could eat the hind leg off a cow.
Podría comerme la pata trasera de una vaca.
And I says, "You'd blooming well push if your hind legs were still outside."
Bien que empujaría usted si sus piernas aún estuvieran afuera.
I saw an inchworm once take a drop of this and he stood right up on his hind legs and bit a bee.
Una vez vi a un oso que podía ponerse de pie y bailar... después de beber una taza de ron.
Sorry I got up on my hind legs, but you tryin'to rope me made me nervous.
Siento haberme puesto a la defensiva. Si me acorralan, me pongo nervioso.
His whole body is twisted and his hind legs have been - - Miss Helga, now won't you go back?
Tiene el cuerpo retorcido y las patas traseras ¿ Podría regresar?
I can make this thing stand up on its hind legs and howl.
Puedo hacer que esto se ponga a dos patas y aúlle.
Why don't you get up on your hind legs and act like a man?
¿ Por qué no te pones a dos patas y te portas como un hombre?
And it packs a healthy Wallop in its hind legs.
Y da buenas coces cuando es necesario.
Look, Melody, you couldn't hit the hind end of your horse with a handful of bug shot
Mira, no le das al trasero de tu caballo ni con un cartucho de caza.
Forepaws muddy. No mud on hind.
Tierra en las patas delanteras, pero no en las traseras.
The wind blows so hard the ocean gets up on its hind legs and walks right across the land.
El viento sopla tanto que se levanta el mar y corre por la tierra.
Big winds from the north this time of year... when they blow hard, this desert country stands right up on its hind legs!
Vientos del norte de esta época. ¡ Cuando soplan fuerte, este desierto se alborota!
All you wanted was to stand up on your hind legs and make a speech.
Sólo querías levantarte y pronunciar un discurso.
But I'm standing here now on my hind legs.
Pero me aguanto en mis piernas traseras.
Are you standing on your hind legs?
¿ Ya habéis aprendido a hacerlo?
Except that you called it a mangy old poodle up on its hind legs.
A menos que tomaras un león por un caniche.
He says to me : "Son, " just'cause you're a prayin'man don't mean you don't have to keep your hind end down. "
Y me dijo : "Hijo... que Vd. sea religioso, no significa que tenga que tener el trasero en el suelo".
The president of Consolidated Motors, my hind foot!
El presidente de Consolidated Motors. ¡ Y un cuerno!
Well, chaps, I never was much good on my hind legs... except perhaps at running with them.
Bueno, compañeros, nunca he sido muy bueno con mis cuartos traseros... excepto quizás corriendo con ellos.
Let's clear those hind feet.
Soltémosle las patas traseras.
And how her little hind end wagged from side to side when she walked?
¿ Y cómo movía el trasero de un lado a otro cuando caminaba?
Gentlemen, the city is frightened, and when cities get frightened, they rear up on their hind legs and strike out at something, anything.
Caballeros, la ciudad está asustada. Y cuando el temor le asalta, mira a su alrededor para atacar a alguien.
In that dtinking cat-dkin bag... he'd got a couple of dozen bitd of boned... from the hind legd of anteaterd... and tortoided, baboond and whatnot.
En ese bolso de piel de felino... lleva un par de docenas de huesos de las patas de osos hormigueros... tortugas, babuinos y demás.
About as much heat as a whale's hind fin.
Da tanto calor como una barra de hielo puesta al sol.
Confidential, there's not one dog here who would not give left hind leg for such a knick-knack.
Entre nosotros, cualquiera de estos perros daría una pata trasera por tener una de ésas.
Hey, Jed, take a look at his left hind shoe, will you?
Oye, Jed, échale un vistazo al casco izquierdo trasero, ¿ quieres?
The tiger now hath seized the gentle hind.
El tigre ya ha apresado al pobre cervatillo.
Get a length of rope, go out there and tie the hind legs of that mule together.
Coja una cuerda, vaya fuera y ate juntas las patas traseras de la mula.
Tie the hind legs of a mule?
¿ Atar las patas traseras de una mula?
Tie the hind legs of a mule!
¡ Atar las patas traseras de una mula!
Why'd you go up on your hind legs like a frightened mare?
¿ Por qué huiría sobre sus patas traseras cómo una yegua asustada?
You know, the cricket. The black bug that... It rubs its hind legs together.
Ya sabe, ese bichito negro que se frota las alitas y hace ese ruido.
And then one day, you'll come down and walk on your hind legs.
Y luego un día, te bajarás y andarás sobre sus piernas traseras.
You may call him a two-legged animal. Or the hind end of an ass. Or the forepart of a Connemara pig.
Llamadle animal de dos patas, o trasero de burro, o cabeza de cerdo de Connemara.
No, it was the forepart of a Connemara pig. It was the ass he was the hind end of. So, Dan.
No, es "cabeza de cerdo" el trasero es del burro.
No hind parts or foreparts. Ass, pig or otherwise.
¿ Sin traseros ni partes delanteras?
And I could make him dance around on his hind-legs!
¡ Y podría hacerle bailar sobre sus patas traseras!
But with him, if I stumble, I know I'll always fall on my hind legs.
Con el, si me tropiezo, se que siempre caere en mis cuartos traseros.
Your hind legs, really?
? Sus cuartos traseros, en serio?
I neglected to notice that we had hind legs.
No vi que teníamos cuartos traseros.
"The hind end of Connemara pig."
¿ Cómo podemos hablar si tenemos que recordar que hay que llamarle "trasero de cerdo de Connemara"?