Historic Çeviri İspanyolca
1,646 parallel translation
As you know, terrorists have already taken innocent life in an attempt to stop this historic treaty from being signed.
Como ya saben, los terroristas, se han cobrado una vida inocente en un intento de detener que este tratado histórico sea firmado.
Today is a historic day for both the United States and Russia alike. Presidents Logan and Suvarov, having signed the arms treaty agreement which will impact on arms reduction between both countries, will now greet the press to discuss the unprecedented weight of what has just been put in motion.
Hoy es el día más extraordinario que hayamos visto el presidente Logan y el presidente ruso Suvarov han firmado un arreglo con significativo impacto para las relaciones de ambos países.
... for coming and joining me in Houston on this historic evening, tonight I'm both honored and humbled by the certitude,
... Para venir y reunirse conmigo en Houston en esta tarde histórica,... esta noche me siento a la vez humilde y honrado por la certidumbre,
Lucille Bluth, please pull over and step away from the historic ship.
Lucille Bluth, por favor pare y salga de ese buque histórico.
The historic Golden Gate Bridge is getting a makeover.
El histórico puente Golden Gate va a ser renovado.
I didn't think there was anything historic.
No creo que haya una historia.
O Lord, we come together on this historic and solemn occasion to inaugurate a president.
Oh Señor, nos hemos reunido en este momento histórico y solemne para investir a un Presidente.
Clearly, historic injustice towards the Palestinians breeds hatred and anger.
Claramente, la injusticia histórica hacia los Palestinos respira odio y cólera.
Yes, well, unlike most cities in San Francisco we try to keep all the historic houses instead of knocking them down.
Si, aquí en San Francisco tratamos de conservar las casas viejas.
"Tour historic Las Vegas".
"Recorrido histórico por Las Vegas."
Historic news, members.
Históricas noticias, miembros.
It was an historic moment of a big game.
Era un momento histórico de un gran encuentro.
I can go back to Israel as if I were returning and claim immediate citizenship, having no historic tie, speaking no Hebrew, knowing no one in the country, having no family who ever was there.
Yo puedo regresar a Israel, incluso si tuviese que pedir la ciudadanía... incluso si no tuviese historia familiar, no hablar hebrero, no tener conocidos, o haber tenido familia viendo ahí...
In that war, Israel occupied the remainder of historic Palestine, what is known today as the West Bank and Gaza.
En esa guerra, Israel ocupó el resto del territorio histórico palestino, lo que hoy se conoce como Cisjordania y Gaza.
You got the story right here at the foot of historic Christ Hospital.
Ahí tienes la historia a los pies del histórico "Christ Hospital".
Please be careful with the historic fixtures.
Por favor no toquen nada del lugar... y no tomen nada que no sea suyo.
The one I've been waiting for since historic times!
¡ La que llevo esperando toda la vida!
Oh, why must we preserve America's historic roller coasters?
¿ Por qué debemos conservar las históricas Montañas Rusas de América?
'Amongst the many representatives of G8 and African nations'attending the conference, special praise was singled out'for the West Monrassan president Gabriel Sekoa'seen as the chief architect of what many are calling an historic agreement.'
Entre los muchos representantes de G8 y las naciones africanas asistentes a la cumbre, se ha hecho mención especial para el Presidente Gabriel Sekoa de West Monrassa como el arquitecto principal de lo que muchos llaman un acuerdo histórico.
Prometheus, a most historic Greek god dude, who journeyed on a most excellent quest to bring fire to mankind only to incur the wrath of the odious Zeus, who chained the dude on yonder mountaintop, where an eagle egregiously scarfed the dude's liver out for like... infinity.
Prometeo, un dios griego histórico que fue en busca de fuego para la humanidad y sólo provocó la ira del odioso Zeus quien lo encadenó en la cima de una montaña donde un águila le despedazó el hígado por... la eternidad.
A day of historic significance.
Un día de significado histórico.
The brothers made a historic decision to do a feature film, Don Juan with the star John Barrymore.
Los hermanos tomaron la decisión histórica de hacer una película, Don Juan con la estrella John Barrymore.
And who can forget Jack's historic meeting with Madame Chiang Kai-shek?
¿ Y quién puede olvidar la histórica reunión de Jack con Madame Chiang Kai-shek?
In 2005, the people of Bolivia took an historic step.
En 2005, la gente de Bolivia dio un paso histórico.
Aunt lily had a very extensive collection of historic erotica hidden in the milk cellar.
La tía Lily tenía una extensa colección de literatura erótica escondida en la bodega de la leche.
this is a historic heirloom that's been passed down in Miss Nina's family for generations.
. Soy muy caro. En realidad será suficiente con 10 helados.
The historic success of Monsters, lnc., the highest-grossing animated film released to its date, now placed added stress on the next director in line, Andrew Stanton.
El éxito histórico de Monsters, Inc. el filme animado de mayor recaudación a la fecha, ponía un estrés extra sobre el siguiente director en línea, Andrew Stanton.
Any historic words?
¿ Algunas palabras para la posteridad?
This is a very benign form of volcanism, and even the eruptions we've seen in the historic period are relatively minor affairs.
Se trata de un volcán muy benigno, e incluso las erupciones que vimos en el periodo histórico fueron pequeñas.
Now a single sleepwalker re-marches the same historic route the strikers took past the school.
Ahora un sonámbulo solitario prosigue la misma ruta histórica que hicieron los huelguistas cerca de la escuela.
Schoolteachers and politicians alike are imprisoned in our historic lower Fort Garry, which is suddenly a concentration camp, flying the swastika.
Profesores y políticos son encarcelados en nuestro histórico Fuerte Garry, que es convertido en un campo de concentración, donde flamea la esvástica.
But I just feel like I should say something to mark this historic occasion... um, about the guys, Bret and Jemaine.
Pero siento que debería decir algo para marcar esta ocasión histórica sobre los muchachos, Bret y Jemaine.
This had been the historic center of the modern world.
Éste fue el centro histórico del mundo moderno.
Well, as it turns out, bloody mary's ancestral home is one of grandview's registered historic buildings, and the preservation society is run by the chair of our architecture school, who is a very bad poker player, and he owes me $ 138.
Bueno, como resulta que la antigua casa de Bloody Mary es un edificio del patrimonio de Grandview, y la sociedad de preservación está a cargo del catedrático de arquitectura de la universidad, quien es muy mal jugador de poker y me debía 138 $.
Neil Armstrong took his historic small step... during that first visit to the lunar surface.
Neil Armstrong dio su paso histórico Durante la primera visita a la superficie lunar
" It also asks what lies behind today's apparently historic agreement.
También nos preguntamos qué mentiras yacen tras este aparente histórico acuerdo.
For what historic incident is North Church known?
¿ Por qué acontecimiento histórico se la conoce?
Tin Pan Alley, historic home to London's finest pop hustles.
Tin Pan Alley, el hogar histórico de los mejores productores de pop de Londres.
Kurt's former girlfriend used a deodorant called'Teen Spirit', prompting a mutual friend called Kathleen Hanna to create a historic piece of graffiti.
Una ex novia de Kurt usaba un desodorante llamado "Teen Spirit", lo que hizo que una amiga común llamada Kathleen Hanna creara un graffiti que haría historia.
Although each headmaster has brought something new to this historic school progress for the sake of progress must be discouraged.
Aunque cada director ha aportado algo nuevo a este histórico colegio el progreso solo en nombre del progreso debe ser desalentado.
Now I'm honored and pleased to sign this historic piece of legislation - the Medicare Prescription Drug, Improvement, and Modernization Act of 2003.
Es un honor y un placer firmar esta ley histórica : ... la ley de mejora y modernización del plan Medicare para recetas médicas de 2003.
A historic event here in Montreal.
¡ Un evento histórico en Montreal!
An historic firehouse in Lincoln County, which has been slated for closure later this week is being credited with one last lifesaving rescue.
Un cuartel histórico en Lincoln... que está programado para cerrar a fines de la semana... recibe el mérito de un último rescate que salvó una vida.
How many rock stars in the historic Concert for Bangladesh were Bangladeshi?
¿ Cuántas estrellas de rock en el histórico Concierto por Bangladesh eran de allá?
Post-historic man will be allergic to science for at least one or two centuries.
El hombre post-histórico será alérgico a la ciencia al menos por uno o dos siglos.
It's an historic monument.
Es un monumento histórico.
The resulting electromagnetic pulse will create an unlimited potential for post-historic man.
El pulso electromagnético resultante creará un potencial ilimitado para el hombre post-histórico.
Pope John-Paul II should be arriving any moment. We are honored by his presence on this historic May 8th
Estamos a breves instantes de la llegada de Juan Pablo II, pero él ya está aquí, en este histórico 8 de mayo que vamos a guardar todos en el corazón.
Let's ask What they think of this historic India - Pakistan series.
Preguntemos qué piensan de estas series históricas India-Pakistán.
We widened our search and ended up settling 20 miles from the "historic" setting, where a half-abandoned farm, La Durandière, would become the key location.
Ampliamos nuestra búsqueda y nos establecimos a 20 millas del lugar histórico donde una granja semi-abandonada, La Durandière, se volvería la locación más importante.
They look ancient, historic.
Parecen antiguas, históricas.