English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ H ] / Hito

Hito Çeviri İspanyolca

339 parallel translation
Because today's premiere was a landmark was a landmark on the road of her stage successes.
Porque el estreno de hoy marcó un hito... ¡ oh, perdone! ... un hito en el camino de sus éxitos en la escena.
I raise my glass in the hope that I'll soon raise it again on such a landmark... such an occasion.
Alzo mi copa con el deseo de que poder pronto alzarla de nuevo por un hito... una ocasión.
I am not exhibiting a freak, a monstrosity of nature, but a milestone in the development of life.
No les voy a mostrar una deformidad... ni una monstruosidad de la naturaleza... sino un hito en el desarrollo de la vida.
Graduation is a milestone. Which marks a definite stage in your journey through life.
La graduación es un hito que marca una etapa en su viaje por la vida.
It isn't fair. It isn't fair to her, it isn't fair to me. This way we both lose our jobs.
El tiempo vuela, otro hito en el viaje que conduce desconcertantemente, ¿ adónde?
Miss Layden, you are the possessor of a priceless historic landmark.
Miss Layden, es usted propietaria de un hito histórico.
- "Is a major landmark."
- "Es un hito". - Sí.
Hey sir, try your luck on Mussolini, Hiro Hito, or Hitler
Jefe, pruebe su suerte con Mussolini, Hirohito o Hitler.
You can count it a milestone in your medical career.
Puedes marcarlo como un hito en tu carrera médica.
"a milestone on your path to happiness."
"un hito en su camino a la felicidad."
The first moment of our meeting is emblazoned on my mind,
La primera vez que nos vimos es un hito en mi memoria,
Definitely a big step.
Tal vez. Sin duda sería un hito.
Grand opening of the Jett Rink Airport and Emperador Hotel... is the latest milestone in the dramatic life of this virile son of Texas.
La gran inauguración del Aeropuerto Jett Rink y el Hotel Emperador... es el último hito en la dramática vida de este varonil hijo de Texas.
Just don't try to lift her beyond the marker.
No intentes elevarte después del hito.
"This moment marks a milestone in the history of the world."
"Este instante marca un hito en la historia del mundo."
A new milestone was reached.
Se ha alcanzado otro hito histórico.
- I feel it. We've made archeological history.
Hemos marcado un hito en la arqueología.
He'll be a credit to Madison Avenue.
Marcará un hito en Madison Avenue.
This is unique in archaeology.
Es un hito en la arqueología.
Only, she's not a landmark yet.
Mavis. Pero ella todavía no es un hito.
Call me'Hito-Kiri'Shinbei.
Llámame "Hito-Kiri" Shinbei. ( Asesino )
Little did I realise it, but when he set foot on the second storey of Willie's Saloon, history was in the making.
No me di cuenta entonces, pero cuando puso el pie en el primer piso del local de Willie comenzó un hito en la Historia.
And your father was determined to find the truth, and make his mark on the world of Egyptology.
Tu padre se empeñó en averiguar la verdad. Y marcar un hito en el mundo de la Egiptología.
This magnificent building represents yet another landmark in a long succession of landmarks for this great city.
Este magnífico edificio representa un hito en la marcha de esta ciudad.
Przybyszewski and the two other critics becomes a milestone in understanding Edvard Munch's work.
Przybyszewski y los otros dos críticos... marca un hito... para entender la obra de Munch.
Toníght, we present a landmark ín televísíon entertaínment.
Les presentamos un hito del entretenimiento televisivo.
Tonight, we present a landmark in television entertainment.
Les presentamos un hito del entretenimiento televisivo.
That's the day they can draw the line.
Ese día, ellos marcarán un hito.
" Your death will stand as a landmark in the continuing struggle to liberate the parent land from the hands of the Roman imperialist aggressors excluding those concerned with drainage, medicine, roads, housing education.
" Tu muerte será un hito en la lucha para liberar... ... nuestra tierra de los agresores imperialistas... ... excluyendo a los de los caminos, medicina...
It will be an important landmark in the life of the people in the regions.
Será un hito importante... en la vida de los ciudadanos de todas las regiones.
Hito o aishita koto mo nai When I've never even loved anyone
Hito o aishita koto mo nai Cuando nunca ame a nadie
Shiawase no kamen kabutta jidai ni nagasarenai hito You wear the mask of happiness, unaffected by the times
Shiawase no kamen kabutta jidai ni nagasarenai hito Tu máscara de noche de felicidad, no afectada por los tiempos
Watashi no tame ni erabareta hito You, who were chosen for me
Watashi no tame ni erabareta hito Tú, que fuíste elegido para mi
Watashi no tame ni erabareta hito You, who were chosen for me ltsuwari o hikisaite yaseta mune dakishimete Tear apart the lie and embrace my poor heart
Watashi no tame ni erabareta hito Tú que fuiste elegido para mi Itsuwari o hikisaite waseta mune dakishimete Parto en 2 las mentiras y abraza mi pobre corazón
It's a landmark, one of the most beautiful estates in Florence.
Es un hito, uno de los más hermosas haciendas en Florencia.
Today may have proved to be a landmark in sports history.
Hoyse marca un hito en losdeportes.
That was a fucking Chicago landmark!
¡ Era un maldito hito de Chicago!
A milestone in authenticated parapsychology.
Marco un hito en la autentica parapscicologia.
We have a chance to make a difference in this war so let's do the best job we can.
Tenemos la oportunidad de marcar un hito en esta guerra... hagámoslo lo mejor posible.
A building like this, it's... it's the missing link in american architecture.
Un edificio así..... es un hito arquitectónico.
It's a milestone.
Es un hito.
It's a historic landmark.
Es un hito histórico.
- Today was a history-making event.
- Hoy fue un hito en la historia.
Hey, seeing a genuine exotic dancer is a milestone for a young man, okay?
Ver a una genuina bailarina exótica es un hito para un joven, ¿ sí?
It's an important marker in life's journey.
Es un hito importante en el transcurso de una vida.
It will be like watching Chuck Yeager break the sound barrier, or Zefram Cochrane engage the first warp drive!
Será un hito histórico, como cuando pasaron la barrera del sonido o cuando se alcanzó velocidad Warp por primera vez.
A great historical landmark is about to fall and no one turns out.
Un gran hito histórico está por destruirse y nadie viene.
Ladies and gentlemen of the classroom consider the bikini- - not simply two pieces of cloth with a string on the back but rather, a milestone which liberated women from the puritanic values that dominated pre-world war II swimwear industry.
Damas y caballeros del salón. Consideren el bikini no dos piezas simples de tela con un hilo por detrás. Sino un hito que liberó a las mujeres de los valores puritanos que dominaron la industria antes de La II Guerra Mundial.
The mind and body are also made of weak and fragile materials.
EPISODIO 20 Forma de corazón, Forma de Humano hito no katachi, kokoro no katachi )
No, the island itself is a kind of landmark.
No, La isla por si misma es una especie de hito.
Good morning.
Episodio 07 : Obra del ser humano ( Hito no Tsukurishi Mono )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]