Hizo Çeviri İspanyolca
166,885 parallel translation
You're going after him because of what he did.
Vas a ir tras el por lo que hizo.
Once we got to the studio, one of the first things he did was hand out NDAs to everybody, these papers to sign.
Una vez que llegamos al estudio, una de las primeras cosas que hizo fue entregarles Acuerdos de confidencialidad y no divulgación a todos, esos papeles para firmar.
And it made me think of another song which is a David song, which was China Girl.
Y me hizo pensar en otra canción, que justamente es una de David, China Girl.
The thing that really made me teary-eyed was when I saw the video for it.
Lo que me hizo lagrimear, fue el video.
The radical shift between Sue and The Next Day is like when he did the ambient music of Low and "Heroes"
El cambio radical entre Sue y The Next Day fue como cuando hizo música de ambiente en Low y "Heroes"
- Not that I know of. - So you think it's an inside job?
- ¿ Cree que alguien del hospital lo hizo?
She made sure I didn't know too much about what she was doing.
Ella se preocupó en que yo no supiera todo acerca de lo que hizo.
You were the one who cornered her in your office, and the next morning Esther made an appointment to report you for sexual harassment.
Ud. fue quien la acorraló en su oficina, y, a la mañana siguiente, Esther hizo una cita para denunciarlo por acoso sexual.
They'd remembered something she said about uncovering a secret during the research she'd been doing here on the island.
Habían recordado algo que ella dijo acerca descubrir... un secreto durante una investigación que hizo en la isla.
That Lizzie did?
¿ Qué lo hizo Lizzie?
She did.
Ella lo hizo.
What Esther needs most now is for a detective to catch the person that did this to her.
Lo que Esther necesita más ahora es que un detective atrape a la persona que le hizo esto.
Whoever did this knew that Esther would be on the cliff and planned their alibi accordingly.
Quien lo hizo sabía que Esther estaría en el acantilado y planificó su coartada en consecuencia.
Esther planned to record Lizzie's testimony on her laptop, which she did.
Esther planeaba grabar el testimonio de Lizzie en su laptop, lo que hizo.
My colleague's audio book made me wonder...
El audio libro de mi colega me hizo preguntarme...
'And this is the cliff right here on the estate,'where Iris decides she can no longer live'with what Donald has done to her.'
Y este es el acantilado justo aquí en la finca... donde Iris decide que no puede seguir viviendo... con lo que Donald le hizo.
But then, I think you retreated to the sides to let the slides play...
Creo que se hizo a un lado para dejar que las diapositivas se reprodujeran...
Fantasy made real.
La fantasía se hizo realidad.
200 instead of 300 because of what he did to j.
200 en vez de 300 por lo que le hizo a J.
- Mary does love Texas. - It's been good for her.
A Mary le encanta Texas, le hizo bien.
I knew it was going to happen, and it made me think about my life and my work and how I wanted to be remembered, so I set about creating this installation.
Sabía que iba a pasar, y me hizo pensar en mi vida y en mi trabajo, y en cómo quería ser recordado, así que me puse a crear esta performance.
And it made me think about my life and my work, and how I wanted to be remembered, so I set about creating this installation.
Y me hizo pensar en mi vida y en mi trabajo, y en cómo quería ser recordado, así que me puse a crear esta performance.
You made the deal with the secretary of defense.
Hizo un trato con el Secretario de Defensa.
So we know that's how you got Granger unconscious, so that you could take a beating and frame it on him.
Así que, sabemos cómo hizo que Granger acabase inconsciente para poder ser golpeada e inculparle a él.
None. Do you think whoever did this might still be in the hotel?
Ninguno. ¿ Cree que quien lo hizo aún podría estar en el hotel?
Did some volunteering here and there.
Hizo trabajo voluntario aquí y allá.
So he moved her onto the island to try and keep her out of temptation's way?
¿ Entonces hizo que se mudara a la isla... para tratar de evitar la tentación?
And I could see it still haunted him, what he did.
Y puedo ver que todavía lo afecta lo que hizo.
Then you might understand that I have nothing but gratitude for what Charlie did for me.
Entonces debería entender que no tengo nada más que gratitud... hacia lo que Charlie hizo por mí.
How can what he did be seen as some sort of act of kindness?
¿ Cómo puede verse lo que hizo como un acto de bondad?
As good as bullied me into it, he did.
Tan bueno que me forzó a eso, lo hizo.
So which one of them did it?
¿ Entonces quién de ellos lo hizo?
A tiny little splinter made me alight upon something I just hadn't considered before.
Una pequeña astilla me hizo fijarme en algo... que no había considerado antes.
And if he did, then maybe that's where he hid the wallet and the watch.
Y si lo hizo, entonces quizá ahí es donde escondió su billetera... y el reloj.
He did it because he loved you.
Lo hizo porque la amaba.
- Your father must have trusted them once.
- Alguna vez tu padre lo hizo.
His work is done.
Ya hizo su tarea.
Father was not pleased about that.
A mi padre no le hizo gracia.
[Antok] Ulaz was right to trust you all.
Ulaz hizo bien en confiar en ustedes.
I think turning Galra has made you a better human.
Convertirte en Galra te hizo bien.
As if the Balmera was protecting itself.
Balmera lo hizo para protegerse.
- All right, this will work. We'll have Leif bring her in next week.
Leif hizo una nueva cita con ella la próxima semana.
But what's even harder is accepting what she did.
Lo que es aún más difícil, es aceptar lo que hizo.
I wanted to say something that would make him feel so bad about what he did that he'd be like, " Oh, my God, I have to think before I speak and put myself in other people's shoes.
Quería decirle algo que lo hiciera sentir tan mal sobre lo que hizo que pensara : " Dios mío, debo pensar antes de hablar y ponerme en el lugar del otro.
Maybe he'll think you like it there and he'll keep you in there.
Podría pensar que te gusta lo que te hizo y te deje así ".
And then he did one nice thing.
Luego hizo algo amable.
I'd be like, "He did."
Yo diría : "Lo hizo".
In case anyone doesn't know what a period is, every month a woman sheds the interior of her uterine lining because she's not pregnant, because she's a dirty, dirty whore... who didn't do the one thing God put her on earth to do,
Por si alguien no sabe qué es un período, todos los meses, se desprende el recubrimiento interior del útero porque no está embarazada, porque es una puta sucia, sucia... que no hizo lo único para lo que Dios la puso en la Tierra,
She didn't have an abortion like you girls who go to the clubs and use it as birth control.
No se hizo un aborto como las que van a clubes y lo usan de anticonceptivo.
But my friend did this.
Pero mi amiga hizo esto.
What is it you think he did?
¿ Qué piensa que hizo?